بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
I swear by the runners breathing pantingly,
By the (Steeds) that run, with panting (breath),
By the snorting courses,
Then those that produce fire striking,
And strike sparks of fire,
Striking sparks of fire
Then those that make raids at morn,
And push home the charge in the morning,
And scouring to the raid at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Then thereby raise dust,
And raise the dust in clouds the while,
Then, therewith, with their trail of dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Then rush thereby upon an assembly:
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-
Cleaving, as one, the centre (of the foe),
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Most surely man is ungrateful to his Lord.
Truly man is, to his Lord, ungrateful;
Lo! man is an ingrate unto his Lord
وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ
And most surely he is a witness of that.
And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
And lo! he is a witness unto that;
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
And most surely he is tenacious in the love of wealth.
And violent is he in his love of wealth.
And lo! in the love of wealth he is violent.
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Does he not then know when what is in the graves is raised,
Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
And what is in the breasts is made apparent?
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
And the secrets of the breasts are made known,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them.
That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.