Login | Register

মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা: কিতাব ফিতন

মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা গ্রন্থের কিতাব ফিতান অধ্যায়ের বাংলা অনুবাদ। ৬০০ হাদিসের মাঝে প্রথম ১০০ টার অনুবাদ সম্পুর্ন হয়েছে। বাকিগুলোর কাজ চলছে।
Double clicking on an arabic word shows its dictionary entry
হাদিস - ৯৪
আলা ইবনে আব্দুল করিম বলেছেন,
এক বেদুইন আমাদের বলেছে,
: আমি কুফাতে হিজরত [মাইগ্রেট] করলাম। এর পর আমাকে দেয়া সব জিনিস নিয়ে বের হয়ে যেতে চাইলাম।

মানুষেরা বললো,
: তোমার হিজরত মানা।

এর পর সুয়াইদ বিন গাফলার সাথে দেখা হলে আমি তাকে এটা বললাম।
উনি বললেন,
: আমার ইচ্ছে করে যদি আমার কোনো বাহন থাকতো, সম্পদ না থাকতো। তবে আমি এই এলাকা থেকে অনেক দূরে চলে যেতাম।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫০৪ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥٠٤
حدثنا أبو أسامة قال حدثنا العلاء بن عبد الكريم قال حدثني أعرابي لنا قال : هاجرت إلى الكوفة فأخذت أعطية لي ثم بدا لي أن أخرج ، فقال الناس : لا هجرة لك ، فلقيت سويد بن غفلة فأخبرته بذلك فقال : لوددت أن لي حمولة وما أعيش به وأني في بعض هذه النواحي.
حمولة : أي ما يحملني ، أي ناقة في بعض هذه النواحي : أي بعيدا عن مكان الفتنة والاقتال.
হাদিস - ১০৩
জাইনাব বিনতে জাহাশ রা: বলেছেন,
রাসুলুল্লাহ ﷺ একবার লাল চেহারা নিয়ে ঘুম থেকে জাগলেন এবং বললেন,
: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ! আরবদের ধ্বংশ, আসন্ন বিপদ থেকে। আজকে ইয়াজুজ আর মাজুজের বাধ থেকে এতটুকু খুলে গিয়েছে।
বলে উনি আঙ্গুল ধরে দশ দেখালেন।

জয়নর রা: বললেন,
: আমরা কি ধ্বংশ হব, অথচ আমাদের মাঝে সৎ লোক আছে?
উনি বললেন,
: হ্যা। যদি অশ্লিলতা প্রকাশ্যে হয়।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫১৩ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥١٣
حدثنا ابن عيينة عن الزهري عن عروة عن زينب بنت أبي سلمة عن حبيب عن أم حبيبة عن زينب بنت جحش أنها قالت : استيقظ رسول الله (ص) من نومه محمرا وجهه وهو يقول : (لا إله إلا الله ، ويل للعرب من شر قد اقترب ، فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج ، وعقد بيده يعني عشرة ، قالت زينب : قلت : يا رسول الله ! أنهلك وفينا
الصالحون ؟ قال : (نعم ، إذا ظهر الخبث).
إذا ظهر الخبث : إذا استعلن ولم يحاربه المسلمون.
হাদিস - ১০৫
আনাস রা: বলেছেন,
রাসুলুল্লাহ ﷺ বলেছেন,
কিয়ামতের আগে রাতের আধার টুকরার মত ফিতনা দেখা দিবে।
সকালে এক জন মুমিন থাকবে, তো সন্ধায় সে কাফির হয়ে যাবে।
সন্ধায় মুমিন থাকবে, তো সকালে কাফির হয়ে যাবে।
মানুষ তার দ্বীনকে দুনিয়ার জিনিসের বিনিময়ে বিক্রি করে দেবে।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫১৫ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥١٥
حدثنا يونس بن محمد عن ليث بن سعد عن يزيد عن أبي سنان عن أنس عن النبي (ص) قال : (بين يدي الساعة فتن كقطع الليل المظلم ، يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا ، ويصبح كافرا ويمسي مؤمنا ، ويبيع قوم دينهم بعرض الدنيا).
عرض الدنيا : أموالها وأملاكها ومنافعها ومراتبها إلخ..(1 / 109) أي تكثر وتنتشر كأنها المطر.
হাদিস - ১০৭
উমর রা: এর কাছে এক লোক বললো,
: হে আল্লাহ আমি আপনার কাছে ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।
এটা শুনে ওমর রা: বললেন,
: হে আল্লাহ আমি আপনার কাছে না বুঝা থেকে আশ্রয় চাই। তুমি কি এটা পছন্দ করবে যে আল্লাহ তায়ালা তোমাকে মাল ও সন্তান দেবেন না? বরং তোমাদের যে কেউ ফিতনা থেকে রক্ষা চাইতে হলে, সে দোয়া যেন এর পথভ্রস্টতা রক্ষার দোয়া করে।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫১৭ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥١٧
حدثنا أبو أسامة عن مسعر عن أبي حصين عن أبي الضحى قال : قال رجل وهو عند عمر : اللهم إني أعوذ بك من الفتنة أو الفتن ، فقال عمر : اللهم إني أعوذ بك من الصفاطة ، أتحب أن لا يرزقك الله مالا وولدا ، أيكم استعاذ من الفتن فليستعذ من مضلاتها.
হাদিস - ১০৯
আবু মুসা রা: বলেছেন,
রাসুলুল্লাহ ﷺ বলেছেন,
মুসলিমরা যদি তাদের তলোয়ার নিয়ে মুখো মুখি হয় এবং তাদের কেউ একজন তার সঙ্গীকে হত্যা করে তবে তাদের দুজনই জাহান্নামে যাবে।

লোকেরা বললো,
: ইয়া রাসুলুল্লাহ ﷺ ! হত্যাকারী কেন যাবে বুঝলাম। কিন্তু নিহত কি কারনে যাবে?

উনি ﷺ বললেন,
: সেও চাচ্ছিলো তার সঙ্গীকে কতল করতে।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫১৯ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥١٩
حدثنا يزيد بن هارون قال أخبرنا سليمان التيمي عن قتادة عن الحسن عن أبي موسى قال : قال رسول الله (ص) : (إذا توجه المسلمان بسيفيهما فقتل أحدهما صاحبه فهما في النار ، قالوا : يا رسول الله ! هذا القاتل ، فما بال المقتول ؟ قال : إنه أراد قتل صاحبه).
أي لانه كان حريصا على قتل صاحبه وإنما الصدقة أو القوة والقدر هو الذي جعله المقتول ولو كان الحال غير ذلك كان هو القاتل والآخر المقتول.
হাদিস - ১১১
থারওয়ান বিন মিলহান বলছেন,
আমরা মসজিদে বসে ছিলাম। আমাদের কাছে আম্মার বিন ইয়াছিন রা: এলেন।
আমরা উনাকে বললাম,
: আমাদের রাসুলুল্লাহ ﷺ এর একটা হাদিস শুনান ফিতনার উপর।
বললেন,
: আমি শুনেছি রাসুলুল্লাহ ﷺ বলেছেন, আমার পরে আমির-উমরা হবে যারা রাজ্য নিয়ে যুদ্ধ করবে। তাদের একদল অন্যদলকে হত্যা করবে।
আমরা বললাম,
: আপনার এই কথার বিপরতি কোনো কথা কেউ যদি আমাদের বলে তবে আমরা তাকে মিথ্যাবাদি বলবো।
: দেখ, শিগ্রই এটা হবে।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫২১ ]
___________________________________
আরবী ফুটনোটে বলা হচ্ছে: এই হাদিস আব্বাসি বর্ননায় আছে: আমির-উমরাদের পতন এত বেশি হবে যে শেষ পর্যন্ত রাজত্বের জন্য ছেলে পিতাকে হত্যা করবে, ভাই ভাইকে হত্যা করবে।
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥٢١
حدثنا محمد بن عبد الله الاسدي عن إسرائيل عن سماك عن ثروان بن ملحان قال : كنا جلوسا في المسجد فمر علينا عمار بن ياسر فقلنا له : حدثنا حديث رسول الله (ص) في الفتنة ، فقال : سمعت رسول الله (ص) يقول : (سيكون بدي أمراء يقتتلون على الملك ، يقتل بعضهم عليه بعضا) ، فقلنا له : لو أن حدثنا به غيرك كذبناه ، قال :
أما إنه سيكون.
وفي العصر الاموي قتل بعضهم بعضا وفي العصر العباسي استشرى الامر حتى ليقتل الولد أباه والاخ أخاه سبيل الملك.
হাদিস - ১১৩
সাফিয়া রা: বলেছেন,
রাসুলুল্লাহ ﷺ বলেছেন:
এই ঘরে মানুষের আক্রমন বন্ধ হবে না যতক্ষন না এটা একটা বাহিনী আক্রমন করে।
যখন তারা বাইদাতে থাকবে সমতল ভুমিতে থাকবে তখন এটা ধ্বসে যাবে তাদের প্রথম আর শেষজনকে নিয়ে। তাদের মাঝেররাও রেহাই পাবে না।

আমি বললাম,
: তাদের মাঝে অনিচ্ছুক কেউ থাকলে?
বললেন,
: আল্লাহ তাদের পুনঃ জীবিত করবেন তাদের অন্তরে কি ছিলো তার উপর।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫২৩ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥٢٣
حدثنا الفضل بن دكين قال حدثنا سفيان عن سلمة بن كهيل عن أبي إدريس المرهبي عن مسلم بن صفوان عن صفية قالت : قال رسول الله (ص) : (لا ينتهي ناس عن غزو هذا البيت حتى يغزو جيش حتى إذا كانوا بالبيداء أو ببيداء من الارض خسف بأولهم وآخرهم ولم ينج أوسطهم ، قلت : فإن كان فيهم من يكره ؟ قال : يبعثهم الله على ما في أنفسهم).
على ما في أنفسهم : على نياتهم.
ابن أبي شيبة - ج 8 - م 39 (*)
হাদিস - ১১৫
আবু হুরাইরা রা: বলেছেন,
নবী ﷺ বলেছেন,
: কাবা যে ভাঙ্গবে সে হবে হাটু থেকে নিচ ছোট পা বিশিষ্ট হাবশার লোক।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫২৫ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥٢٥
حدثنا ابن عيينة عن زياد بن سعد عن الزهري عن سعيد بن المسيب سمع أبا هريرة يقول عن النبي (ص) : (الذي يخرب الكعبة ذو السويقتين من الحبشة).
হাদিস - ১১৭
মুজাহিদ বলেছেন,
আমি ইবনে আমর থেকে শুনেছি,
: যেন আমি এখানে থেকে দেখছি, টাক মাথা এক লোক যাকে বাধা দেবার কেউ নেই, এর উপর দাড়িয়ে নিজের হাতুড়ি দিয়ে এটা ভাঙ্গছে।

ইবনে জুবাইর রা: যখন এটা ভাঙ্গছিলেন তখন আমি এসে ইবনে আমর থেকে বর্নিত রূপ মিলানোর চেস্টা করি এবং করতেই থাকি।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫২৭ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥٢٧
حدثنا ابن عيينة عن ابن أبي نجيح عن مجاهد قال : سمع ابن عمرو يقول : كأني به أصيلع أفيدع ، قائم عليها يهدمها بمسحاته ، فلما هدمها ابن الزبير جعلت أنظر ألى صفة ابن عمرو فلم أزل بها.
হাদিস - ১২৯
হুজাইফা রা: বলেছেন,
: ফিতনা হবে। এর পর তৌবা ও একতাবদ্ধতা হবে। এর পর আবার ফিতনা হবে। এর পর আর তৌবা বা একতাবদ্ধতা হবে না।
[ মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বা - ৩৬৫৩৯ ]
___________________________________
مصنف ابن أبي شيبة - ٣٦٥٣٩
حدثنا وكيع عن سفيان عن أبي عاصم عن أشياخ قالوا : قال حذيفة تكون فتنة ثم يكون بعدها توبة وجماعة ، ثم تكون فتنة لا تكون بعدها توبة ولا جماعة.

Execution time: 0.02 render + 0.00 s transfer.