Login | Register

নুয়াইম বিন হাম্মাদ: আল ফিতান

Double clicking on an arabic word shows its dictionary entry
হযরত কাবীসা ইবনে যুআইব রা. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সা. বলেছেন, অবশ্যই অবশ্যই আমার উম্মতের একদল মানুষ বানরকে, আরেকদল মানুষ শুকরকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে। আর তারা সকাল অতিক্রম করবে। তখন বলা হবে, অমুক জাতির বাড়িঘর ধসে গেছে, অমুক জাতির বাড়িঘর ধসে গেছে। দুইজন ব্যক্তি হাটতে থাকবে, তাদের একজন ধসে যাবে। তারা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল সা. তা কিভাবে হবে? উত্তরে রাসূল সা. বললেন, তা হবে মদ পানের কারণে, রেশমি পোষাক পরিধানের কারণে, বাদ্যযন্ত্র পিটানো বাঁশি বাজানোর কারণে।
হযরত উরওয়া ইবনে রুওয়াইম রা. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সা. বলেছেন, আল্লাহ তা’আলা বলেন, আমার এক উত্তম রাতে আমি আমার বান্দাসহ যমিনকে কম্পিত করবো। সেদিন যে মুমিনের রুহ আমি কবজ করবো, সেটা তার জন্য রহমত হবে। আর তাদের যে সময় আমি দিয়েছিলাম সেটাও রহমত হবে। (এমনিভাবে) সেরাত্রে আমি যে কাফেরদের রুহ কবজ করবো, সেটা তাদের জন্য আাযাব হবে। আর তাদের যে সময় দিয়েছিলাম সেটাও আযাব হবে।
[ আল ফিতান: নুয়াইম বিন হাম্মাদ - ১৬৯১ ]
___________________________________
نعيم بن حماد - ١٦٩١
حدثنا بقية وأبو المغيرة عن أبي بكر بن أبي مريم
عن حجر بن مالك الكندي
عن قبيصة بن ذؤيب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
ليؤفكن من هذه الأمة قوم قردة وقوم خنازير وليصبحن فيقال خسف بدار بني فلان ودار
بني فلان وبينما الرجلان يمشيان يخسف بأحدهما
قالوا يا رسول الله وبم ذلك
قال بشرب الخمور ولباس الحرير والضرب بالمعازف والزمارة
قال أبو بكر وحدثني
عروة بن رويم قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الله تعالى يقول أنا أرجف
الأرض بعبادي في خير ليالي فمن قبضت فيها من المؤمنين كانت له رحمة وكانت آجالهم
التي كتبت عليهم ومن قبضت من الكفار كانت عذابا لهم وكانت آجالهم التي كتبت عليهم

Execution time: 0.01 render + 0.00 s transfer.