Login | Register

নুয়াইম বিন হাম্মাদ: আল ফিতান

Double clicking on an arabic word shows its dictionary entry
হযরত যুহরী থেকে বর্ণিত যে, যমিন ধসের পর বদরের যুদ্ধের সাহাবীদের পরিমান তথা তিনশত চৌদ্দজন মানুষ নিয়ে মাহদী আলাইহিস সালাম মক্কা থেকে বের হবে। অতপর তার সাথে সুফইয়ানীর সৈন্যদের নেতার সাথে সাক্ষাত ঘটবে। আর সেদিন মাহদী আলাইহিস সালামের সাথীদের জান্নাত বা বাগান হবে বারাযেআ’ অর্থাৎ তাদের নিশ্চিন্ততা। আর এর পূর্বে উহার নাম হবে বারাযেআ’ এর দিন। আর বলা হবে যে, আর সেদিন সে আকাশ থেকে একটি আওয়াজ শুনবে যে, একজন সম্বোধনকারী সম্বোধন করে বলবে তোমরা ভালভাবে জেনে রাখ যে, আল্লাহ তা’আলা বন্ধু হল অমুক ব্যক্তির সাথীরা। অর্থাৎ মাহদী আলাইহিস সালামের সাথীরা। অতপর সুফইয়ানীর সাথীদের উপর পালায়ন আবশ্যক হয়ে যাবে। ফলে তারা তাদেরকে হত্যা করবে। এমনভাবে যে, তাদের বিতাড়িতরা ব্যতীত কেহই জীবিত থাকবে না। সুতরাং বিতাড়িতরা পালায়ণ করে সুফইয়ানীর নিকট যাবে এবং তাকে যুদ্ধের ব্যাপারে খবর দিবে। আর মহদী সিরিয়ার দিকে যাবেন। অতপর সুফইয়ানী মাহদী আলাইহিস সালামের সাথে তার বাইয়াতের জন্য সাক্ষাত করবে। সব দিক থেকে মানুষ তার দিকে দ্রুত আসতে থাকবে। আরা সারা দুনিয়ায় ন্যায় পরায়ণতা দ্বারা পূর্ণ হয়ে যাবে। যেমনি ভাবে সারা পৃথীবি জুলুম অত্যাচারে ভরে গিয়েছিল।
[ আল ফিতান: নুয়াইম বিন হাম্মাদ - ১০১৫ ]
___________________________________
نعيم بن حماد - ١٠١٥
حدثنا
عبد الله بن مروان عن سعيد بن يزيد
عن الزهري قال يخرج المهدي من مكة بعد الخسف
في ثلثمائة وأربعة عشر رجلا عدة أهل بدر فيلتقي هو وصاحب جيش السفياني وأصحاب
المهدي يومئذ جنتهم البراذع يعني تراسهم كان يسمى قبل ذلك يوم البراذع ويقال إنه
يسمع يومئذ صوت من السماء مناديا ينادي ألا إن أولياء الله أصحاب فلان يعني المهدي
فتكون الدبرة على أصحاب السفياني فيقتتلون لا يبقى منهم إلا الشريد فيهربون إلى
السفياني فيخبرونه ويخرج المهدي إلى الشام فيتلقى السفياني المهدي ببيعته ويتسارع
الناس إليه من كل وجه وتملأ الأرض عدلا كما ملئت جورا

Execution time: 0.02 render + 0.00 s transfer.