আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ثم دخلت سنة ست وتسعين

ترجمة الوليد بن عبد الملك وذكر وفاته

পৃষ্ঠা - ৭৪৯৯

তারিখ শনিবার ৷ ইবন জারীর বলেন, সকল জীবন-চরিত সংকলক এ ব্যাপারে একমত ৷ তবে
উমর ইবন আলী আল-ফালুলাস এবং একদল ঐতিহাসিক বলেন, তার ওফাত সংঘটিত হয় এ
বছরের রবীউল আওয়াল মাসের পনের তারিখ শনিবার ছিচল্লিশ কিৎবা তেতাল্লিশ কিৎবা
উঃপঞ্চাশ কিৎবা চুয়াল্লিশ বছর বয়সে ৷ তার ওফাত হয় দায়রে মারান নামক স্থানে ৷ এরপর
লোকদের র্কাধে তার শবদেহ বহন করা হয় এবং তাকে বাবুস সাগীর নামক সমাধিতে সমাধিস্থ
করা হয় ৷ কারও কারও মতে তাকে সমাহিত করা হয় বাবুল ফারাদীস নামক সমাধিক্ষেত্রে ৷
ইবন আসাকির তা বর্ণনা করেছেন ৷ আর তার জানাযার নামায পড়ান উমর ইবন আবদুল
আযীয কেননা, তার ভইি সুলায়মান তখন আলকুদ্সৃ শরীফে অবস্থান করছিল ৷ কারও মতে
তার জানাযার নামায পড়ান তার ছেলে আবদুল আযীয কারও মতে তার জানাযার নামায
পড়ান তার ভাই সুলায়মান ৷ তবে সঠিক হল উমর ইবন আবদুল আযীয ৷ আর আল্লাহ্ সৰ্বাধিক
জানেন ৷ আর তিনিই তাকে কবরে নানান এবং নামানাের সময় তিনি বলেন, তাকে কোন
শয্য৷ ও বালিশ ছাড়াই আমরা কবরে নামাচ্ছি ৷ আর তুমি তোমার প্রিয় অর্জন’ পশ্চাতে রেখে
এসেছ, প্রিয়জ্যা হতে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছ, মাটিতে বসবাস শুরু করেছ এবং হিসাবের
মুখোমুখি হয়েছ ৷ আর এখন তুমি তোমার পুর্বে প্রেরিত লেক আমলের মুখাপেক্ষী এবং
পরিত্যক্ত ধনসম্প দের অমুখাপেক্ষী ৷ একাধিক সুত্রে হযরত উমর ইবন আবদুল আযীয হতে
বর্ণিত যে, তিনি যখন ওয়ালীদকে তার কবরে শুইয়ে দিলেন, তখন সে তার কাফনের মাঝে
নড়ে উঠল এবং তার পা দুটি (ভাজ করে) গলা বরাবর গুটিয়ে আনল ৷ প্রসিদ্ধ বর্ণনা অনুযায়ী
তার খিলাফতকাল ছিল নয় বছর আট মাস ৷ আর আল্লাহ্ সর্বাধিক জানেন ৷

আল-মাদাইনী বলেন, খলীফা ওয়ালীদের উনিশজন ছেলে সন্তান ছিল ৷ তারা আবদুল
আযীয, মুহাম্মদ, আব্বাস, ইব্রাহীম, তামৃমাম, খালিদ, আবদুর রহমান, মুবাশৃশির, মাসরুর
আবু উবায়দাহ্, সাদকা, মানসুর, মারওয়ান, আনবাসা, উমর, রুহ, বিশর, ইয়াযীদ,
ইয়াহ্ইয়া ৷ এদের মধ্যে আবদুল আযীয ও মুহাম্মদের মা হ্লেন তার পিতৃব্য আবদুল আযীয
ইবন মারওয়ানের কন্যা উম্মুল বা নীন, আর আবু উবায়দার মা হলেন ফাষারিয়া ৷ এছাড়া তার
অন্য সকল ছেলেরা হলেন বিজ্যি দাসীর গর্ভজাত ৷ আল-মাদাইনী বলেন, তার মৃত্যুতে করি
জারীর শোক গাখায় আবৃত্তি করেছিলং


হে আমার চক্ষু, অশ্রুবর্ষণে উদার হও, প্রিয়জনের স্মরণ যাকে উত্বেলিত করেছে, আজকের
পর আর তোমার অশ্রু সঞ্চিত রাখা নিম্প্রয়ােজন ৷

০ × :

খলীফার বদান্য স্বভাবকে আবৃত করেছে এমন ধুসর-সমাধি যার পার্শ্বদেশে বক্রতা রয়েছে ৷
মহা ৰিপর্যয়গ্রস্ত তার ছেলেদের অবস্থা হয়েছে ঐষ্তারকাপুঞ্জেব্র ন্যায় যাদের মধ্য হতে চন্দ্র

-খসে পড়েছে ৷-

তারা সকলেই ছিল ৰিন্তু আবদুল আযীয, রুহ কিহ্বা উমর কেউই তার মৃত্যু বোধ করতে
পারল না ৷


وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَهُ إِلَى قَبْرِهِ، وَقَالَ حِينَ أَنْزَلَهُ: لَتَنْزِلَنَّهُ غَيْرَ مُوَسَّدٍ وَلَا مُمَهَّدٍ، قَدْ خَلَّفْتَ الْأَسْبَابَ، وَفَارَقْتَ الْأَحْبَابَ، وَسَكَنْتَ التُّرَابَ، وَوَاجَهْتَ الْحِسَابَ، فَقِيرًا إِلَى مَا تُقْدِمُ عَلَيْهِ، غَنِيًّا عَمَّا تُخَلِّفُ. وَجَاءَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّهُ أَخْبَرَ أَنَّهُ لَمَّا وَضَعَ الْوَلِيدَ فِي لَحْدِهِ ارْتَكَضَ فِي أَكْفَانِهِ، وَجُمِعَتْ رِجْلَاهُ إِلَى عُنُقِهِ. وَكَانَتْ خِلَافَتُهُ تِسْعَ سِنِينَ وَثَمَانِيَةَ أَشْهُرٍ عَلَى الْمَشْهُورِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. قَالَ الْمَدَائِنِيُّ: وَكَانَ لَهُ مِنَ الْوَلَدِ تِسْعَةَ عَشَرَ وَلَدًا ذَكَرًا; وَهُمْ عَبْدُ الْعَزِيزِ، وَمُحَمَّدٌ، وَالْعَبَّاسُ، وَإِبْرَاهِيمُ، وَتَمَّامٌ، وَخَالِدٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَمُبَشِّرٌ، وَمَسْرُورٌ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ، وَصَدَقَةُ، وَمَنْصُورٌ، وَمَرْوَانُ، وَعَنْبَسَةُ، وَعُمَرُ، وَرَوْحٌ، وَبِشْرٌ، وَيَزِيدُ، وَيَحْيَى، فَأُمُّ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدٍ; أُمُّ الْبَنِينَ بِنْتُ عَمِّهِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ، وَأُمُّ أَبِي عُبَيْدَةَ فَزَارِيَّةٌ، وَسَائِرُهُمْ مِنْ أُمَّهَاتِ أَوْلَادٍ شَتَّى. قَالَ الْمَدَائِنِيُّ: وَقَدْ رَثَاهُ جَرِيرٌ فَقَالَ: