আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ثم دخلت سنة ثنتي عشرة ومائة

ممن توفي فيها من الأعيان

ممن توفي فيها من الأعيان

পৃষ্ঠা - ৭৬৭৯

অপরদিকে খুরাসানের গভর্নরও বিপুল সংখ্যক সৈন্য নিয়ে তুকীচিদর সন্ধানে বেরিয়ে
পড়েন ৷ বলখ নদীর নিকট পৌছে তিনি ডানে ও রায়ে দুটি সেনাদল পাঠিয়ে দেন ৷ ডানের
বাহিনীর সৈন্যসংখ্যা আঠার হাজার এবং বীয়ের সৈন্যসংখ্যা দশ হাজার ৷ তুর্কীরা সৈন্য প্রস্তুত
করে রাখে ৷ খুরাসানের গভর্নর সমরকন্দ এসে পৌছলে সমরকন্দের গভার পত্র মারফত তাকে
তুর্কী সেনাদের সম্পর্কে অবহিত করেন ৷ তিনি তাকে অবহিত করেন যে, তুর্কী বাহিনী থেকে
সমরকন্দ রক্ষায় আমি পেড়ে উঠছি না ৷ তাদের সঙ্গে তাদের রাজা খাকানও রয়েছেন ৷ কাজেই
আপনি আমাকে সাহায্য করুন ৷ ফলে জুনায়দ বিপুল সংখ্যক সৈন্য নিয়ে দ্রুত সমরকন্দের
উদ্দেশ্যে রওনা হয়ে যান ৷ তিনি সম্রকন্দের ঘীটি পর্যন্ত পৌছে যান ৷ এখন তার ও সমরকন্দের
মাঝে দুরত্ব চার ক্রোশ ৷

অপরদিকে খাকান প্রত্যুষেই বিশাল সৈন্য নিয়ে তার উপর আক্রমণ করে বলেন ৷ খাকান
বা জুনায়দ-এর অগ্রগামী বাহিনীর উপর আক্রমণ চালায় ৷ ফলে তারা সেনা যীটির দিকে সরে
যায় ৷ তুর্কীরা চারদিক থেকে তাদেরকে ধাওয়া করে ৷ উভয় পক্ষ মুখোমুখি হয়ে যায় ৷
মুসলমানরা তাদের অগ্রগামী বাহিনীর পরাজয় ও পিছু হটার ঘটনাসম্পৃর্কে-ত্মনবহিত ৷ তারা
আঃসজ্জিত হওয়ার চেষ্ট করে ৷ একটি বিন্তুত ময়দানে উভয় পক্ষ মুখোমুখি হয় ৷ তুর্কীরা
মুসলমানদের ডান বাহিনীর উপর আক্রমণ চালায় ৷ তাদের মধ্যে বনু তামীম এবং বনু আঘৃদও

ছিল ৷ এই সংঘর্ষে তাদের প্রচুর লোক নিহত হয় ৷ মহান আল্লাহ্র ইচ্ছার তারা শাহাদাত প্রাপ্ত
হন ৷ ণ্ প্

এদিকে মুসলমানদের এক বীর যোদ্ধা ময়দানে অবতীর্ণ হয়ে বেশ ক’জন বীর তুর্কী
যােদ্ধাকে হত্যা করে ফেলে ৷ অবস্থা কােতিক দেখে খাকান-এরল্কিঘাষক ঘোষণা দেয় যে, তুমি
আমাদের দলে চলে আস; আমরা দেবতা বানিয়ে তোমাকে পুজা করব ৷ তিনি বললেন :
তোমরা ধ্বংস হও, আমরা তো ণ্তামাদের সঙ্গে এই জন্য যুদ্ধ করি যে, তোমরা মহান
আল্পাহ্র ইবাদত করবে, যার কোন অংশীদার নেই ৷ তারপর তিনি তাদের সঙ্গে লড়াই করতে
করতে শাহাদত লাভ করেন ৷ মহান আল্লাহ্ তার উপর রহমত বর্ষণ করুন ৷ তারপর চতুর্দিক
থােক বীর মুসলিম সৈন্যরা বেরিয়ে আসে ৷ তারা ধৈর্য ও দৃঢ়তার সাথে লড়াই করে ৷ তারা
তুর্কীদের উপর, একযোগে আক্রমণ চালায় ৷ ফলে মহান আল্লাহ্ তাদেরকে পরাজিত করেন এবং
তাদের বিপুলসংখ্যক লোক প্রাণ হারায় ৷ তারপর তুকীরি৷ পাল্টা আক্রমণ চালিয়ে বহুসংখ্যক
মুসলমানকে শহীদ করে ৷ এমনকি তাদের দুই হাজার সৈন্য ব্যতীত সবইি শহীদ হয় ৷ ইন্না
লিল্পাহি ওয়া ইন্নড়া ইলইিহি রাজিউন ৷ সেদিন সাওদা ইবন আবজার শহীদ হন এবং ৰিপুলসংখ্য
মুসলমান বন্দী হয় ৷ শত্রুসেনারা তাদেরকে রাজা খাকান-এর নিকট নিয়ে যায় ৷ খাকান তাদের
প্ৰত্যেককে হত্যা করার নির্দেশ দেন ৷ ইন্নড়া লিল্লাহি ওয়া ইন্নইলাইহিরাজিউন ৷ এই ঘটনাটিকে
র্ঘাটির ঘটনাও বলা হয় ৷ ইবন জারীর ঘটনাটি বিস্তারিতভাবে উল্লেখ করেছেন ৷ এ বছর
মৃত্যুবরণকারী বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গ : ণ্

রক্কো ইবনহায়ত্তয়াহআল-কিনদী
, আবুল মিকদাম ৷ আবু নাস্রও বলা হয় ৷ মহানাতাবিঈ ৷ মহা-সম্মানিত ব্যক্তিতু ৷
নির্ভরযোগ্য, শ্রেষ্ঠ ও ন্যয়েপরায়ণ ৷ বনু উমায়্যার খলীফাদের বিশ্বস্ত মন্ত্রক ৷ মাকহুলকে যখন

কােন্ রু এশ্ন করা হতো, তিনি বলতেন ৪ আমাদের শায়খ ও নেতা রাজা ইবন হায়,ওয়াহকে
জিজ্ঞাসা করুন ৷ আনক ইমাম তার প্রশংসা করেছেন এবং হাদীস বর্ণনায় র্তাকে নির্জাযেগ্যে


[مِمَّنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ] وَمِمَّنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ: رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ الْكِنْدِيُّ أَبُو الْمِقْدَامِ وَيُقَالُ: أَبُو نَصْرٍ. وَهُوَ تَابِعِيٌّ جَلِيلٌ، كَبِيرُ الْقَدْرِ ثِقَةٌ فَاضِلٌ عَادِلٌ، وَزِيرُ صِدْقٍ لِخُلَفَاءِ بَنِي أُمَيَّةَ وَكَانَ مَكْحُولٌ إِذَا سُئِلَ يَقُولُ: سَلُوا شَيْخَنَا وَسَيِّدَنَا رَجَاءَ بْنَ حَيْوَةَ. وَقَدْ أَثْنَى عَلَيْهِ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْأَئِمَّةِ، وَوَثَّقُوهُ فِي الرِّوَايَةِ، وَلَهُ رِوَايَاتٌ وَكَلَامٌ حَسَنٌ، رَحِمَهُ اللَّهُ. شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ الْأَشْعَرِيُّ الْحِمْصِيُّ، وَيُقَالُ: إِنَّهُ دِمَشْقِيٌّ. تَابِعِيٌّ جَلِيلٌ، رَوَى عَنْ مَوْلَاتِهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ وَغَيْرِهَا، وَحَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ ثِقَاتِ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ، وَكَانَ عَالِمًا عَابِدًا نَاسِكًا، لَكِنْ تَكَلَّمَ فِيهِ جَمَاعَةٌ بِسَبَبِ أَخْذِهِ خَرِيطَةً مِنْ بَيْتِ الْمَالِ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّ الْأَمْرِ، فَعَابُوهُ وَنَزَكُوا عِرْضَهُ، وَتَرَكُوا حَدِيثَهُ، وَأَنْشَدُوا فِيهِ الشِّعْرَ، مِنْهُمْ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ. وَيُقَالُ: إِنَّهُ سَرَقَ غَيْرَهَا. فَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَقَدْ وَثَّقَهُ جَمَاعَاتٌ آخَرُونَ وَقَبِلُوا رِوَايَتَهُ وَأَثْنَوْا عَلَيْهِ وَعَلَى عِبَادَتِهِ وَدِينِهِ وَاجْتِهَادِهِ، وَقَالُوا: لَا يَقْدَحُ فِي رِوَايَتِهِ مَا أَخَذَهُ مِنْ بَيْتِ الْمَالِ إِنْ صَحَّ عَنْهُ. وَقَدْ كَانَ وَالِيًا عَلَيْهِ مُتَصَرِّفًا فِيهِ. فَاللَّهُ أَعْلَمُ.
পৃষ্ঠা - ৭৬৮০
قَالَ الْوَاقِدِيُّ: تُوُفِّيَ شَهْرٌ فِي هَذِهِ السَّنَةِ. أَعْنِي سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَمِائَةٍ. وَقِيلَ: قَبْلَهَا بِسَنَةٍ. وَقِيلَ: سَنَةَ مِائَةٍ. فَاللَّهُ أَعْلَمُ.