আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ثم دخلت سنة ثلاث ومائة

الأحداث التي وقعت فيها

ممن توفي فيها من الأعيان

ممن توفي فيها من الأعيان

ممن توفي فيها من الأعيان

পৃষ্ঠা - ৭৬২১


শিকার ৷ তার সম্পর্কে বলা হয়, তার মা তাকে দুই বছর গর্ভে ধারণ করেছিলেন এবং তিনি
যখন তাকে প্রসব করেন তার এই নবজাতকের দাত গজ্যিয় গিয়েছিল ৷ তিনি শিশুদেরকে
অবৈতনিকভাবে শিক্ষা দিতেন ৷ বলা হয়, তিনি একশ’ পড়াচ হিজরীতে আবার কারো কারো
মতে একশ’ ছয় হিজরীতে ইনতিকাল করেন ৷ মহান আল্পাহ্ অধিক অবগত ৷

আবুল মুতাওয়াক্কিল আন্নাজী

তার নাম আলী ইবনুল বাসরী ৷ তিনি একজন উচ্চমর্যাদা সম্পন্ন নির্ভরযোগ্য ও বিশিষ্ট
অ্যাংয়ী ৷ আশি বছর বয়সে৩ তিনি ইনতিকাল করেন ৷ আল্লাহ্ তা আলা তাকে রহম করুন ৷

১০৩ হিজরীর সুচনা

এ বছরেই ইরাকের গভর্নর উমর ইবন হুবায়রাহ্ আমীরুল মু ’মিনীনের নির্দেশে
খােরাসানের প্রশাসক পদ থেকে সাঈদ খুযায়নড়াকে অপসারণ করেন এবং৩ তার স্থলে সাঈদ ইবন
আমর আলজুরায়শীকে নিয়োগ করেন ৷ এই সাঈদ ইবন আমর প্রসিদ্ধ বীরদের একজন ৷ তার
বীরতৃ ও ষুদ্ধকুশলতায় ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে তাতারীরা সুগদ অঞ্চল থেকে পিছু হটে চীনা ভুখণ্ডে
গিয়ে আশ্রয় নেয় ৷ এ ছাড়া এ বছরেই খলীফা ইয়াযীদ ইবন আবদুল মালিক, আবদুর রহমান
ইবন যাহ্হাক ইবন কায়সকে একই সাথে পবিত্র মক্কা ও মদীনায় গভর্নর নিয়োগ করেন ৷
আবদুর রহমান আলওয়াহিদ ইবন আবদুল্লাহ আনৃনাযরীকে তাইফের নইিব বা প্রশাসক নিয়ােপ
করেন ৷ এ বছর হজ্জ পরিচালনা করেন আমীল্পে হারামায়ন’ আবদুর রহমান ইবন যাহ্হাক
ইবন কারন ৷ আল্লাহ্ তাআলা সর্বাধিক জানেন ৷ এ বছর যে সকল বিশিষ্ট ব্যক্তি ইনতিকাল
করেন তাদের অন্যতম :

ইয়াযীদ ইবন আবু মুসলিম

তিনি আবুল আলা’ আল মাদানী, আতড়া ইবন ইয়াসারআল্-হিলালী, আবু মুহাম্মাদ
আলকাস্ আলমাদানী, মাইমুনার মাওলা ৷ এ ছাড়া তিনি সুলাইমান, আবদুল্লাহ্ এবং আবদুল
মালিকের ভাই, আর এদের প্রত্যেকে তাবেঈ ৷ আর তিনি একাধিক সাহাৰী থেকে রিওয়ায়াত
করেছেন এবং একাধিক হাদীস সমালোচক’ তাকে নির্ভরযোগ্য আখ্যা দিয়েছেন ৷ বলা হয়,
তিনি একশ’ তিন কিৎবা চার হিজরীতে অশীতিপর বৃদ্ধ অবস্থায় আলেকজাদ্রিয়ায় ইনতিকাল
করেন ৷ কারো কারো মতে তিনি একশ’ হিজরীর পুর্বেই ইনতিকাল করেন ৷ আল্লাহ্ তাআলা
সৰ্বাধিক অবগত

মুজাহিদ ইবন জুবায়র আল মাককী১

তার পুর্ণ পরিচয় আবুল হ জ্জাজ আল কুরাশী আলমাখবুমী সাইব ইবন আবুস সাইব
আল মাখয়ুমীর মাওলা বা আযাদকৃত গোলাম, প্রথম সারির তাবিঈ ও মুফাসৃসিরগণের
অন্যতম ৷ তিনি ইবন আব্বাসের খােজা শিষ্যদের বিশিষ্ট একজন ৷ তার কালে তিনিই ছিলেন

১ আলইসাবা ৮৩৬৩, তারীখুল ইসলাম ৪১৯০, তারীথুল বুখারী ৭৪১১, তাষ্কিরাতুল হুফ্ফাযশ্ ১৮৬,
তাহযীবুল আসমা ওয়াল লুপাত ১ম অংশ ২য় খণ্ড ৮৩, তাহযীবুৎ তাহযীব ১০৪২, তাহযীবুল কামাল পৃ৪
১৩০৬, আলজারহু ওয়ড়াৎ তা’দীল প্রথম অংশ ৪র্থ ভলিউম ৩১৯, আল হিলইয়া ৩২৭৯, খুলাসাত্
তাহযীবুৎ তাহযীব ৩৬৯, শাজারাতৃয্ যাহাব ১১২৫, তাবাকাত ইবন সা’দ ৫৪৬৬, তাবাকাভুল
হুফ্ফায় আসৃসুয়ুতী পৃঘ্র ৩৫, তাবাকাত খলীফ্৷ আল ইকদুছুছামীন ৭১৩২, আল মাআরিফ ৪৪৪,
আলমারিফা ওয়াত তারীখ ১৭১ ১ ৷


[ثُمَّ دَخَلَتْ سَنَةُ ثَلَاثٍ وَمِائَةٍ] [الْأَحْدَاثُ الَّتِي وَقَعَتْ فِيهَا] فِيهَا عَزَلَ أَمِيرُ الْعِرَاقِ - وَهُوَ عُمَرُ بْنُ هُبَيْرَةَ - سَعِيدًا الْمُلَقَّبُ خُذَيْنَةَ، عَنْ نِيَابَةِ خُرَاسَانَ وَوَلَّى عَلَيْهَا سَعِيدَ بْنَ عَمْرٍو الْحَرَشِيَّ، بِإِذْنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، وَكَانَ سَعِيدٌ هَذَا مِنَ الْأَبْطَالِ الْمَشْهُورِينَ، انْزَعَجَ لَهُ التُّرْكُ، وَخَافُوهُ خَوْفًا شَدِيدًا، وَتَقَهْقَرُوا مِنْ بِلَادِ الصُّغْدِ إِلَى مَا وَرَاءَ ذَلِكَ مِنْ بِلَادِ الصِّينِ وَغَيْرِهَا. وَفِيهَا جَمَعَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ بَيْنَ إِمْرَةِ الْمَدِينَةِ وَإِمْرَةِ مَكَّةَ، وَوَلَّى عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ النَّضْرِيَّ نِيَابَةَ الطَّائِفِ. وَحَجَّ بِالنَّاسِ فِيهَا أَمِيرُ الْحَرَمَيْنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ. وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ. [مِمَّنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ] وَمِمَّنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ: يَزِيدُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ أَبُو الْعَلَاءِ الْمَدَنِيُّ.
পৃষ্ঠা - ৭৬২২


তাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন নাকি করেননি ৷ তারপর তিনি তিলাওয়াত করলেন, ণ্শু,£১
এ ৷ ট্র ন্; আর তাদেরকে মহান আল্লাহর দিনগুলাে দ্বারা উপদেশ দাও ১৪ ং ৫ ৷ মুজাহিদ

বলেন, অর্থাৎ মহান আল্লাহর বিশেষ অনুগ্রহ ও শাস্তির দিনসমুহ এ৷ ৷ , ণ্এ ৷ ৷ এে৷ ! হুট্রুষ্ঠুট্রুষ্
,ন্ন্ৰু ৷ তা উপস্থিত কর মহান আল্লাহ ও তার রাসুলের নিকট ৪ং ৫৯ ৷ মুজাহিদ বলেন,
অর্থাৎ তোমরা তা রাসুলের হারাতে তাব্যিবাতে মহান আল্লাহর কিতাব ও রাসুলের নিকট
উপস্থিত করবে ৷ আর তিনি যখন ইনুতিকাল করবেন, তখন তার সুন্নাতের নিকট উপস্থিত
করবে ৷

গ্লু৬াঠু ট্রু হুঠুএাপুা; ত্রুষ্; ণ্ন্নুা; দ্বুট্রুট্রুাঠু এবং তোমাদের প্রতি তার প্রকাশ্য ও অপ্রকাশ্য
অনুগ্রহ সম্পুর্ণ করেছেন ৷ মুজাহিদ বলেন, প্রকাশ্য অনুগ্নহ হলো, ইসলাম, কুরআন, রাসুল ও
রিয্ক্, আর অপ্রকাশ্য অনুগ্রহ হলো তিনি যে দোষ-ত্রুটি ও পাপসমুহ গোপন রেখেছেন ৷
হাকাম বর্ণনা করেন মুজাহিদ থেকে, তিনি বলেন, কয়েকজন ত্রীলোক যখন পবিত্র মক্কার
সুলায়মান আলায়হিস সালামের কাছে আগমন করল, তখন তারা শুষ্ক ও বড় বড় জ্বালানি কাঠ
দেখতে পেল ৷ তখন তারা সৃলায়মান আলায়হিস সালামের গােলাম কে (ক্রীতদাস-সেবক)
বলল, তোমার মুনীর কি জানেন এই জ্বালানি কা ৷ঠের ঘোয়ার ওযন কতটুকু ? তখন সে বলল,
আমার মুনীবের কথা বাদ দিন ৷ আমি নিজেই আমি তার ধোয়ার ওযন কতটুকু কাজেই, ভেবে
দেখুন আমার মুনীর কতটুকু জানেন ? তারা বলল, তার ওযন কতটুকু ? তখন গোলাম বলল,
জ্বালানাের পুর্বে জ্বালানি কাঠের ওযন নেওয়া হবে এবং জ্বালানাের পর তার ছাই ওযন করা
হবে, এ দুরের যে ব্যবুধান, তাই হলো ঘোয়ার ওযন ৷ আল্লাহ তাআলার উক্তি : ণ্ §,;’,

১ট্রুৰুএাদ্বু;;৷ ৷ ট্রু’ধ্১ এ্যাঙ্কু(১ ;;: যারা এ ধরনের আচরণ থেকে নিবৃত্ত হয় না, তারাই যালিম

(৪৯ : ১১) ৷

এর ব্যাখ্যার মুজাহিদ বলেন, (প্রতিদিন) সকালে এবং সন্ধ্যাকালে যে তাওবা করে না, সে
যালিম ৷ তিনি আরও বলেন, এমন কোন দিন নেই যেদিন দুনিয়া থেকে অতিবাহিত হওয়ার
সময় একথা বলে না, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে দুনিয়া ও দৃনিয়াবাসীদের থেকে
স্বস্তি দান করেছেন ৷৩ তারপর সেই দিনকে গুটিয়ে কিয়ামতের দিন পর্যন্ত সীলমােহর করে
দেওয়া হয় ৷ যাতে করে আল্লাহ তা আলা নিজে তার সীলমােহর ভাঙ্গতে পারেন ৷ এছাড়া
মুজাহিদ যাকে ইচ্ছা হিকমত প্রদান করেন ৷ আল্লাহ
তা জানার এই উক্তির ব্যাখ্যার বলেন, ৰুহ্র৷ ৷ দ্বারা এখানে উদ্দেশ্য জ্ঞান ও উপলব্ধি ৷ তিনি
বলেন, অর্থাৎ যখন ধর্মজ্ঞান ও উপলব্ধিসম্পন্ন ব্যক্তিরা শাসন-কতৃৰুতুর অধিকারী হবে ৷ আর
আল্লাহ তা জানার এই মহাবাণী ৷ ৷,ট্রুশুর্চু:রুও ৰুা; এবং
ভিন্নপথ অনুসরণ করবে না, করলে তা ৷তামাদেরকে তার পথ থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে (৬ :
১৫৩) ৷ এর ব্যাখ্যার মুজাহিদ বলেন, এখানে ভিন্নপথ দ্বারা উদ্দেশ্য বিদআত ও সংশরসমুহ ৷
তিনি আরও বলেন, সর্বশ্রেষ্ঠ ইবাদত হলো উত্তম রায় বা মত অর্থাৎ সুন্নাতের অনুসরণ ৷ তিনি
বলেন আমি জানি না আমার জন্য কোন নিরামত উত্তম ৷ আল্লাহ তা আলার আমাকে
ইসলামের পথ দেখানো, নাকি কুপ্রবৃত্তিসমুহ থেকে রক্ষা ৷ একটি বর্ণনায় তিনি বলেন,
তোমাদের মাঝে কর্ততুাধিকারিগণ হলেন মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলড়ারহি ওয়া সাল্লামের
সাহাবীপং৷ ৷ আর কখনওবা তিনি বলেছেন, তারা আল্লাহর দীনে জ্ঞানবুদ্ধি ও সদওণসম্পন্ন
ব্যক্তিপণ ৷


- عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ الْهِلَالِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ الْقَاصُّ الْمَدَنِيُّ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ، وَهُوَ أَخُو سُلَيْمَانَ، وَعَبْدِ اللَّهِ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ، وَكُلٌّ مِنْهُمْ تَابِعِيٌّ. وَرَوَى هَذَا عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ، وَوَثَّقَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْأَئِمَّةِ، وَقِيلَ: إِنَّهُ تُوُفِّيَ سَنَةَ ثَلَاثٍ أَوْ أَرْبَعٍ وَمِائَةٍ. وَقِيلَ: تُوفِيَ قَبْلَ الْمِائَةِ بِالْإِسْكَنْدَرِيَّةِ وَقَدْ جَاوَزَ الثَّمَانِينَ. وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ أَعْلَمُ. مُجَاهِدُ بْنُ جَبْرٍ الْمَكِّيُّ ، أَبُو الْحَجَّاجِ الْقُرَشِيُّ الْمَخْزُومِيُّ مَوْلَى السَّائِبِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ الْمَخْزُومِيِّ أَحَدُ أَئِمَّةِ التَّابِعِينَ وَالْمُفَسِّرِينَ، كَانَ مِنْ أَخِصَّاءِ أَصْحَابِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكَانَ أَعْلَمَ أَهْلِ زَمَانِهِ بِالتَّفْسِيرِ، حَتَّى قِيلَ: إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ يُرِيدُ بِالْعِلْمِ وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا مُجَاهِدٌ، وَعَطَاءٌ، وَطَاوُسٌ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ: أَخَذَ ابْنُ عُمَرَ بِرِكَابِي وَقَالَ: وَدِدْتُ أَنَّ ابْنِي سَالِمًا وَغُلَامِي نَافِعًا يَحْفَظَانِ حِفْظَكَ. وَقِيلَ: إِنَّهُ عَرَضَ الْقُرْآنَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ثَلَاثِينَ مَرَّةً.
পৃষ্ঠা - ৭৬২৩


যেহেতু তাদের পাপাচায়ের্বৃ কারণে তারা কষ্ট ভোগ করত ৷ আর তাদের কবরের সাপ-বিচুছু ও
অন্যান্য কীটপতঙ্গ হলো তাদের ঐ সকল মন্দ কর্ম ও পাপাচার যা তারা দুনিয়াতে করত এবং
তার স্বাদ ও আনন্দ উপভোগ করত ৷ শেষ পর্যন্ত তা তাদের জন্য আযাবে পরিণত হয়েছে ৷

( শ্

আমরা মহান-আল্লাহর কাছে পানাহ চাই ৷ ;ন্ ,ষ্£৷ ন্ব্লুঠু৷ ষ্টু,£ট্রুৰুশুন্৷ :-,; মানুষ্ অবশ্যই তার ন্
ষ্ প্রতিপালকের প্রতি অকৃতজ্ঞ (১০০ : ৬) ৷ এ আয়ার্ডের ট্ প্ঘ্র ৷ ণব্দর্কে তিনি ব্যাখ্যা করেছেন
,প্রু১ও৷ ৷ বা অতি অকৃতজ্ঞ শব্দ দ্বারা ৷ ইমাম আহমাদ (র) বর্ণনা করেন উমর ইবন ৰুসুলায়মান
সুত্রে মুজাহিদ থেকে ৷ তিনি বলেন, যে ব্যক্তি হালাল ও বৈধ বিষয় থেকে সঙ্কোচবােধ করে না,
তার তার লঘু হয়ে যায় এবং মন স্বন্তি পায় ৷ আমৱ ইবন যারওয়াক বর্ণনা করেন শু’বাহ্ সুত্রে
মুজাহিদ থেকে ৷ তিনি বলেন, এবং মনে করেছিল আমি তার জন্য
শান্তি নির্ধারণ করব না, (২১ : ৮৭) ৷ আয়াতের মমার্থ হলো আমি তাকে তার অপরাধের
কারণে শাস্তি নির্ধারণ করব না ৷ এই অভিন্ন এরই বর্ণনা সুত্রে তিনি বলেন, রুব্রটুছুট্া৷ শব্দের
অর্থ আমি ভালভাবে জানতাম না অবশেষে আমি তা আবদুল্লাহ ইবন মাসউদের কিরাআতে
হলো
ন্স্বর্ণ ৷ কুতয়িবা ইবন সাঈদ বর্ণনা করেন, খালুফ ইবন খলীফা সুত্রে মুজাহিদ থেকে তিনি
বলেন আল্লাহ তাআলা পিতার সংশোধন দ্বারা ছেলের সংশোধন করেন ৷ তিনি বলেন, আমার
কাছে সংবাদ পৌছেছে যে, ঈসা আলায়হিস সালাম বলতেন, মু’মিনের জন্য শুভ পরিণাম ! কি
উত্তমভাবে আল্লাহ পাক তার উত্তরসুরীদের মাঝে তার অভাব পুরণ করে দেন ৷ ফুযায়ল ইবন
আয়ায বলেন উবায়দ আল-মুকতিব সুত্রে মুজাহিদ থেকে যে, আল্লাহ তাআলার এই
মহাবাণীতে এবং তাদের মধ্যকার সমস্ত সম্পর্ক ছিন্ন হয়ে যাবে,
(২৪ ১৬৬) ৷ ষ্টুচুট্রু১৷ ৷ র্দ্ধারা উদ্দেশ্য, ঐ সকল সম্পর্ক যা তাদের পরস্পরের মাঝে দুনয়াতে
বিদ্যমান জ্জি ৷ সুফয়ান ইবন উয়ায়নাহ্ রিওয়ায়াত করেন সুফয়ান আছুছাওরী সুত্রে মুজাহিদ
থেকে, আল্লাহ তাআলার এই মহাবাণী : ই১ ৰুাক্ট্র ১া৷ ;ন্ৰুটু’ন্ণ্ ংষ্০ ষ্টু,টুট্রুট্রুটুপু ৰু৷ তারা কোন
মুমিনের সাথে আত্মীয়তা ও অঙ্গীকারের মর্যাদা রক্ষীকরে না (৯ : ১০) সম্পৰুর্ক বলেন,
এখানে ৰুাহু৷ ৷ দ্বারা মহান আল্লাহ উদ্দেশ্য ৷ আর আল্লাহ তাআলার এই উক্তি ,;;; ণ্এা ৷
ট্রুহুর্দু৷ যদি তোমরা মু’মিন হ্ও৷ তবে আল্লাহ অনুমোদিত যা বাকী থাকবে, তা তোমাদের জন্য
উত্তম, (১১ : ৮৬) ৷ এখানে ধ্এা৷ ৷ , দ্বারা উদ্দেশ্য মহান আল্লাহরর্তা৷নুগত্য ৷ আর আল্লাহ
তাআলার মহাবাণী : ষ্াট্রুট্রুছু ৰুপু , ণ্াদ্বুপু হ্;া;ষ্কৃ ;,ঠুাটু আর যে ব্যক্তি মহান আল্লাহর সম্মুখে
উপস্থিত হওয়ার ভয় রাখে, তার অন্য রয়েছে দুটি উদ্যান (৫৫ : ৪৬) ৷ প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এ
হলো ঐ ব্যক্তি যে ব্যক্তি যখন নাফ্রমানীতে উদ্যত হয়, তখন আল্লাহ্কে স্মরণ করে ৷ ফুযায় ল
ইবন আমার বর্ণনা করেন, মানসুর সুত্রে মুজাহিদ থেকে ন্ৰুব্লুটুট্রুৰুট্রু ষ্ ণ্ঠুশুর্চুট্রু তাদের
মুখমণ্ডলে লিজদাৱ চিহ্ন থাকবে ৷ এখানে সিজদার চিহ্ন দ্বারা উদ্দেশ্য খুশু বা বিনম্রতা ৷ আল্লাহ
তাআলার এই মহাবাণী : টু ,ৰু;;;া গ্লু£৷ ৷টুঠুটুষ্ট্র এবং মহান আল্লাহর উদ্দেশ্যে তোমরা
বিনীতভাবে র্দাড়াবে ৷ (২ : §@) এরুৰ্ন্ধ্রাখ্যায় মুজাহিদ বলেন, :;টুছুা৷ ;,;;;£: “শব্দের
মুল শব্দের অর্থ হলো, আল্লাহর ভয়ে স্থিরতা, বিনম্রতা, দৃষ্টি অবনমন ও কােমল্তা ৷ আর
কল্যাণ যুগের কোন আলিম যখন নামাষে র্দাড়াতেন, তখন তিনি র্যতক্ষণনামায়ে থাকতেন


وَقَالَ مُجَاهِدٌ: عَرَضْتُ الْقُرْآنَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ مَرَّتَيْنِ، أَقِفُهُ عِنْدَ كُلِّ آيَةٍ، وَأَسْأَلُهُ عَنْهَا. مَاتَ مُجَاهِدٌ وَهُوَ سَاجِدٌ، سَنَةَ مِائَةٍ. وَقِيلَ: إِحْدَى - وَقِيلَ: ثِنْتَيْنِ. وَقِيلَ: ثَلَاثٍ - وَمِائَةٍ. وَقِيلَ: أَرْبَعٍ وَمِائَةٍ. وَقَدْ جَاوَزَ الثَّمَانِينَ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. مُصْعَبُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ تَابِعِيٌّ ثِقَةٌ جَلِيلُ الْقَدْرِ. مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ كَانَ يُلَقَّبُ بِالْمَهْدِيِّ لِصَلَاحِهِ، كَانَ تَابِعِيًّا جَلِيلَ الْقَدْرِ، مِنْ سَادَاتِ الْمُسْلِمِينَ، رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى.