আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ثم دخلت سنة إحدى وستين

ذكر من توفي فيها من الأعيان

ذكر من توفي فيها من الأعيان

ذكر من توفي فيها من الأعيان

ذكر من توفي فيها من الأعيان

ذكر من توفي فيها من الأعيان

ذكر من توفي فيها من الأعيان

ذكر من توفي فيها من الأعيان

পৃষ্ঠা - ৬৭৭৬
৩৯ ২ আল-বিদায়৷ ওয়ান নিহায়া

তার দুভ্রাই আব্বাদ ওআবদুর রহমানকে বরখাস্ত করে ৷ সালাম তার তাতে এ যোগদান করেন
এবং নতুন নতুন আফসার ও সেনাপ্ৰধানঃ নিযুক্ত করেন ৷ জনগণাক জিহাদের জন্য উৎস্যাহত
কর ত লাগলেন ৷ তারপর তুর্কীদের বিভিন শহরে যুদ্ধ পরিচালনার জন্য একটি বিরাট সেনা
বাহিনী নিয়ে অগ্রসর হতে লাগলেন ৷৩ তার সাথে ছিল তার শ্রী উম্মে মুহাম্মদ বিনত আবদুল্লাহ
ইবন উসমান ইবন আবদুল তাস ৷ তিনিই ছিলেন আরবের প্রথম মহিলা যিনি নহর অতিক্রম
করেন ও সেখানে একটি সন্তান প্ৰসব করেন ৷ যার নাম রাখা হয় ছুপদী ৷ ছুগদী অঞ্চলের
শাসকের শ্রী ৩াকে স্বর্ণ ও হীরাকর একটি যুকুট উপচৌকন হিসেবে প্রদান করেছিল ৷ ঘুসলমানরা
পুাব এসব শহরে আক্রমণ করতেন না ৷
কিন্তু এবার সালাম ইবন যিয়াদ এখানে আক্রমণ করলেন এবং আল মুহাল্লাব ইবন আবু
সুফরাকে তুর্কীাদর এক শহরে প্রেরণ করেন ৷ যার নাম হচ্ছে খাওয়াবিযম ৷ তিনি শহরবাসীদেরাক
অবরোধ করলেন ৷ তারা তখন বিশ লক্ষের অধিক দিনারর বিনিময়ে মুসলমানদের সঙ্গে সন্ধি
স্থাপন করল ৷ আল যুহ ৷ল্লাব তাদের থেকে বিনিময়ে পণা৷দ্রি গ্রহণ করেন ৷ আর অর্ধেক মুল্যে
তিনি এওলাে গ্রহণ করতেন ৷ ফলে এ গুলোর মোট মুল্য দাড়ায় ৫০ লক্ষ দীনার ৷ এ সম্পদের
বিনিময়ে আল মুহাল্লাব সালাম ইবন যিয়াদের সান্নিধ্য ও ভৈনকট্য লাভ করেন ৷ এ সম্পদ থেকে
বাছাইকৃত কিছু অংশ এক সামন্ত শাসকেব নেতৃত্বে এক একটি প্রতিনিধি দলের মধ্যে ইয়াযীদ
ইবন মু মাবিয়ার কাছে প্রেরণ করে৷ এ অভিযানে সময় কানন্দবাসীদের সাথেও বিপুল অর্থ
সামগ্রীর বিনিময়ে সালাম ইবন যিয়াদ সন্ধি স্থাপন করেন ৷
এ বছরেই ইয়াযীদ, আ মর ইবন সাঈদকে হারামইিনের (মক্কা ও মদীনা) প্রশাসনের দায়িত্ব
থেকে বরখাস্ত করেন এবং পুনরায় আল ওয়ালীদ ইবন উত্ব৷ ইবন আবু সুফিয়ানাক ফেরত
ডেকে পাঠান এবং মদীনার গভর্নর নিযুক্ত করেন ৷ এর কারণ হল এই যে, হযরত ইমাম
হুসায়ন (রা) এর শাহাদাতের পর আবদুল্লাহ ইবন যুবায়র (রা) জনগণের কাছে বক্তব্য রাখতে
শুরু করেন এবং হযরত ইমাম হুসায়ন (রা) ও তার সাথীাদর শাহাদা৩ কে একটি বিরাট ঘটনা
বলে আখ্যায়িত করেন ৷ ইরাক ও কুফাবাসীরা হযরত ইমাম হুসায়্ন (রা)-কে যে অপমদস্ত
করেছে তার জন্য দােষারােপ করতে লাগলেন ৷ হযরত ইমাম হুসায়ন (রা)-এর জন্য
সহমর্মিত৷ প্রকাশ করতে লাগলেন এবং তার হত্যাকারীদের প্রতি অভিসম্পাত প্রেরণ করতে
লাগলেন ৷ তিনি আরো বলতে লাগলেন, আল্লাহর শপথ ৷ তারা এমন এক সত্তাক হত্যা
করেছে যিনি রাতের বেলায় তানকক্ষণ যাবত ইবাদাত দণ্ডায়মান থাকতেন এবং দিনের
বেলায় আধকাং শ সময় ারায৷ রাখতেন ৷ আল্লাহর শপথ ! কুরমান৩ তিলাওয়া৩ র পরিবর্তে
তিনি গান বাদ ও হাসি-র্তামাশা করতেন না ৷ আল্লাহ্র ভয়ে ক্রন্দন করার পরিবা৩ তিনি নানা
ধরনের অসার ও ভিত্তিহীন গল্প ওজবে মত্ত থাকতেন না ৷ তিনি রােয৷ থাকার পরিবর্তে খাদ্য
পান করতেন না ও হারাম দ্রব্য আহার করতেন না ৷ তিনি হালকায় যিকিরে বসার পরিবর্তে
শিকার করে ৷বড়াতেন্৷ না ৷
উপরোক্ত বক্তাব্য তিনি পরোক্ষভ্যবে ইয়াযীদ ইবন মুআবিয়ার চরিত্রাক তুলে ধরেছেন
(হয়াযীদ হবন মু আবিয়৷ ও তার সাথীর৷ শীঘ্রই অধ৪পতনে পতিত হবে)৩ তিনি বনুউংা৷য়া৷দের
বিরুদ্ধে জনগণকে তা৷া পালন করতে উদ্বুদ্ধ করতেন ৷ ইয়াঘীদের বায়আত পরিত্যাগ করে তার
বিরোধিতা করার জন্য প্ররোচিত করতেন ৷ গোপনে তার হাতে অনেক লোক যায় তাতে করে
এবং তা প্রকাশ্যে ঘোষণা দেয়ার জন্য তাকে আহ্বান জানায় ৷ কিন্তু আমর ইবন সাঈদ বর্তমান


بِالنَّاسِ فِي هَذِهِ السَّنَةِ وَهُوَ أَمِيرُ الْحَرَمَيْنِ، وَعَلَى الْبَصْرَةِ وَالْكُوفَةِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ، وَعَلَى خُرَاسَانَ وَسِجِسْتَانَ سَلْمُ بْنُ زِيَادٍ أَخُو عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ، وَعَلَى قَضَاءِ الْكُوفَةِ شُرَيْحٌ، وَعَلَى قَضَاءِ الْبَصْرَةِ هِشَامُ بْنُ هُبَيْرَةَ. [ذِكْرُ مَنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ] الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَمَعَهُ بِضْعَةَ عَشَرَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، قُتِلُوا جَمِيعًا بِكَرْبَلَاءَ، وَقِيلَ: بِضْعَةٌ وَعِشْرُونَ كَمَا تَقَدَّمَ. وَقُتِلَ مَعَهُمْ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَبْطَالِ وَالْفُرْسَانِ. جَابِرُ بْنُ عَتِيكِ بْنِ قَيْسٍ، أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ شَهِدَ بَدْرًا وَمَا بَعْدَهَا، وَكَانَ حَامِلَ رَايَةِ بَنِي مُعَاوِيَةَ يَوْمَ الْفَتْحِ. كَذَا قَالَ ابْنُ الْجَوْزِيِّ. قَالَ: وَتُوُفِّيَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ عَنْ إِحْدَى وَسَبْعِينَ سَنَةً. حَمْزَةُ بْنُ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيُّ صَحَابِيٌّ جَلِيلُ الْقَدْرِ، ثَبَتَ فِي " الصَّحِيحَيْنِ " عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: «سَأَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَمْرَو رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
পৃষ্ঠা - ৬৭৭৭


নম্রত৷ অবলম্বন করি না ৷ অন্যায় অৰিচার দুর করার জন্য আমি সংগ্রাম করে থাকি যতক্ষণ না
ভক্ষণকারী বন্য পাথর নরম হয়ে যায় ৷ অর্থাৎ অসম্ভব রিণতি হয় ৷ আবদুল আযীয বলেন তার
বক্তব্যের কোনটা যে আমি পছন্দনীয় তা আমি নিরুপণ করতে পারছি না ৷

আবু মড়াশার বলেন, জীবনীকারদের মাঝে এ বিষয়ে কোন মতভেদ নেই যে, ওয়ালীদ
ইবন উত্বা এ বছর লোকজনকে নিয়ে হজ্জ আদায় করে৷ কেননা তিনি ছিলেন মক্কা ও
মদীনায় আমীর ৷ বসরা ও কুফার আমীর ছিলেন উৰাইদুল্লাহ ইবন যিয়াদ ৷ খুরাসান ও সিজিংগু
ানের আমীর ছিলেন, উবাইদুল্লাহ ইবন যিয়াদের ভাই সালামা ইবন যিয়াদ ৷ কুফার কাযী
ছিলেন শুরাইহ এবং বসরার কাযী ছিলেন হিশাম ইবন হুবাইরা ৷

এবছর যেসব ব্যক্তিত্ব ইনতিকাল করেন

আল হুসাইন ইবন আলী (বা) ও তার সাথে নবী পরিবারের বারজনের অধিক সদস্য
কারবালা ময়দানে শাহাদাত বরণ করেন ৷ কেউ কেউ বলেন, র্তারা ছিলেন ২২ জনের অধিক ৷
তা ছাড়া তাদের সাথে শাহাদাত বরণ করেছিলেন একদল সাহসী বীর ও অশ্বারোহী সৈনিক দল ৷

জাবির ইবন আভীক করেন

তার কুনিয়াত ছিল আবু আবদুল্লাহ এবং উপাধি ছিল আল আনসারী আস-সুলামী ৷ তিনি
বদর যুদ্ধে অংশ গ্রহণ করেন, এরপর অন্যান্য যুদ্ধেও অং শ গ্রহণ করেন ৷ মক্কা বিজয়ের দিন
তিনি ছিলেন আনসারদের পতাকাবহনকারী ৷ ইবন জাওষী এরুপ বলেছেন ৷ তিনি আরো
বলেন, ৭১ বছর বয়সে তিনি এবছর অর্থাৎ হিজরী ৬১ সালে ইনতিকাল করেন ৷

শ্হ্াম্যা ইবন আমৱ আল-আস্লামী (বা)

তিনি ছিলেন একজন উচুদরের সাহসী ব্যক্তি ৷ সহীহ্ বুখারী ও সহীহ্ মুসলিমে হযরত
আয়েশা সিদ্দীক৷ (রা) হতে বর্ণিত রয়েছে যে, তিনি বলেছেন, হযরত হামযা ইবন আমর (রা)
রাসুল (সা) ৷ণ্:ন্প্ জ্ঞস করলেন, আমি খুব বেশি বেশি ;রাযা রাখি, আমি কি সফ্রেও ;রাযা
রাখতে পারবো ; ৰুা৷সুলুল্লাহ্ (না) তাকে বললেন, যদি তুমি চাও তাহলে তুমি ;রায৷ রাখতে
পার আর যদি তুামি চা ও নাও রাখতে পার ৷ তিনি সিরিয়ার বিজয়ে অশংগ্রহণ করেছিলেন ৷ আর
তিনিই হযরত আবু বকর সিদ্দীক (রা) ;ক মৃতু ত্যুশয্যায় আজনাদায়ন যুদ্ধের বিজয় সংবাদ
পরিবেশন করেন ৷ ওয়াকিদী (র) বলেন, তিনিই হযরত কা ব ইবন মালিক (রা) কে তার
তাওব৷ কবুল হবার সুসংবাদ দিয়েছিলেন ৷ তখন তিনি তাকে নিজের দুটি কাপড়ই প্রদান
করেছিলেন ৷ ইমাম বুখড়ারী (র) উত্তম সনদে তার থেকে নিম্নবর্ণিত হাদীসটি বর্ণনা করেছেন ৷
তিনি বলেন, এক অন্ধকার রাতে আমরা রাসুল (না)-এর সঙ্গে ছিলাম ৷ হঠাৎ আমার
আঙুলগুলাে থেকে আলো বের হতে লাগল, আমি যে আলোতে আমার সম্প্রদায়ের সমস্ত
আসবাবপত্র এক জায়গায় জমা করে নিলাম ৷ ইতিহাসবিদগণ ঐক্যমত ৩যে, তিনি এবছর অর্থাৎ
৬ ১ হিজরীতে ইনতিকাল করেন ৷

শায়ব৷ ইবন উসমান ইবন আবু তালহ৷ আল-আবদারী আল হাজাবী

তিনি ছিলেন কা বা শরীফের চাবি রক্ষক ৷ তীর ৷প৩ ৷ ছিলেন ঐ সব লোকের অন্তর্ভুক্ত
যাদেরকে কাফির অবস্থায় উহুদের যুদ্ধে হযরত ৩আলী (রা) হত্যা করেন ৷ মক্কা বিজয়ের দিন


فَقَالَ: إِنِّي كَثِيرُ الصِّيَامِ، أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ؟ فَقَالَ لَهُ " إِنْ شِئْتَ فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ» . وَقَدْ شَهِدَ فَتْحَ الشَّامَ وَكَانَ هُوَ الْبَشِيرَ لِلصِّدِّيقِ يَوْمَ أَجْنَادِينَ. قَالَ الْوَاقِدِيُّ: وَهُوَ الَّذِي بَشَّرَ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ بِتَوْبَةِ اللَّهِ عَلَيْهِ، فَأَعْطَاهُ ثَوْبَيْهِ. وَرَوَى الْبُخَارِيُّ فِي " التَّارِيخِ " بِإِسْنَادٍ جَيِّدٍ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، فَأَضَاءَتْ لِي أَصَابِعِي حَتَّى جَمَعْتُ عَلَيْهَا كُلَّ مَتَاعٍ كَانَ لَلْقَوْمِ» . اتَّفَقُوا عَلَى أَنَّهُ تُوُفِّيَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ، أَعْنِي سَنَةَ إِحْدَى وَسِتِّينَ. شَيْبَةُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْعَبْدَرِيُّ الْحَجَبِيُّ صَاحِبُ مِفْتَاحِ الْكَعْبَةِ، كَانَ أَبُوهُ مِمَّنْ قَتَلَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَوْمَ أُحُدٍ كَافِرًا، وَأَظْهَرَ شَيْبَةُ الْإِسْلَامَ يَوْمَ الْفَتْحِ، وَشَهِدَ حُنَيْنًا وَفِي قَلْبِهِ شَيْءٌ مِنَ الشَّكِّ، وَقَدْ هَمَّ بِالْفَتْكِ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَطْلَعَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ بِمَا هَمَّ بِهِ، فَأَسْلَمَ بَاطِنًا، وَجَادَ إِسْلَامُهُ، وَقَاتَلَ يَوْمَئِذٍ وَصَبَرَ فِيمَنْ صَبَرَ. قَالَ الْوَاقِدِيُّ، عَنْ أَشْيَاخِهِ: «إِنَّ شَيْبَةَ قَالَ: كُنْتُ أَقُولُ وَاللَّهِ لَوْ آمَنَ
পৃষ্ঠা - ৬৭৭৮


শায়বা ইসলাম গ্রহণ করেন ৷ তিনি হুনাইন যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, তার তার অম্ভরে
কিছু সব্লুন্দহ ছিল ৷ তিনি রাসুল (না)-কে গোপনে হত্যা করতে মনস্থ করেছিলেন, আল্লাহ
তাআলা রাসুল (না)-কে তা জানিয়ে দেন ৷ রাসুল (মা) তাকে তার অভিমন্ধির কথা
জনিয়ে দেন ৷ তখন গোপনে তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন এবং উভয় ইসলামের অধিকারী
হন ৷ ঐদিন তিনি যুদ্ধ করেন এবং ধৈর্যধারণকারীদের সাথে অত্যন্ত ধৈর্যের পরিচয়
দিয়েছিলেন ৷ ওয়াকিদী (র) তার , উস্তাদগণ হতে বর্ণনা , করেন যে, একদিন শায়বা
বলেছিলেন, দুনিয়ার সমস্ত লোক যদি মুহাম্মদ (না)-এর প্ৰতি বিশ্বাস স্থাপন করে, আমি
এর পরেও ইসলাম গ্রহণ করব না ৷ যখন মক্কা বিজয় হল এবং মক্কা বিজয়ের পর রাসুল
(সা) হাওয়াযিন গোত্রের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য বের হলেন আমিও রাসুল (সা) এর সাথে
বের হলাম এ আশায় যে সুযোপমত আমি কুরায়শদের সকল সদস্যের পক্ষ থেকে রাসুল
(সা) থেকে প্রতিশোধ গ্রহণ করব ৷
শায়বা বলেন, একদিন লোকজনের খুবই ভিড় পরিলক্ষিত হল, রাসুল (সা) তার খচচর
হতে অবতরণ করলেন আমি তার নিকটবর্তী হলাম এবং তলোয়ার দ্বারা রাসুল (সা) কে
আঘাত করার জন্যে নিজ তালায়ার উত্তোলন কঃলাম, হঠাৎ আগুনের একটি শিখা উচু হয়ে
উপরের দিকে উঠে আমাকে যেন গ্রাস করে ফেলে ৷ রাসুল (সা) আমার দিকে তাকা ৷লেন এবং
বললেন, হে শায়বা ! আমার কাছে আস ৷ আমি রাসুল (না)-এর কাছে গেলাম ৷ রাসুল (সা)
নিজের হাত মুবারক আমার বুকে রাখলেন এবং বললেন, হে আল্লাহ্ ! শায়বাতে তুমি
শয়তানের অনিষ্ট হতেবক্ষা ন্কং ৷ শায়বা বলেন আল্লাহর শপথ ! রাসুল (সা) যখন তার হাত
মুবারক উপরের দিকে উঠালেন তখন হাতটি আমার কাছে আমার কান ও আমার চোখ হতে ৰু
অধিকতর প্রিয় মনে হতে লাগল ৷
তারপর রাসুল (সা) বললেন, যাও, যুদ্ধ কর ৷ শায়বা বলেন, আমি দৃশমলের দিকে এগিয়ে
গেলাম ৷ আল্লাহর শপথ ! যদি আমার পিতাও আমার সামনে পড়ত এবং জীবিত থাকত
তাহলে আমি তাকে হত্যা করতে পারতাম ৷ যখন লোকজন যুদ্ধ থেকে ফেরত রওয়ান৷ হল,
তখন রাসুল (সা) আমাকে বললেন, হে শায়বা তোমার সম্বন্ধে আল্লাহ যা ইচ্ছা করেছেন তা
তোমার ব্যাপারে তোমার ইচ্ছা থেকে উত্তম ৷
তারপর তিনি বলেন, আমার মনের মধ্যে যা ছিল আল্লাহ্ ব্যতীত কেউ জানত না ৷
আমাকে সে সম্বন্ধে তিনিই সংবাদ দিলেন ৷ তখন আমি তাশাহ্দ পাঠ করলাম ও বাংলায়
(আস্তাগ ফিরুল্লাহ) ঞা )হ্রান্া৷ হে আল্লাহ ! আমি আপনার নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করি ৷ রাসুল
(সা) বললেন, আল্লাহ তোমাকে ক্ষমা করুন ৷ উসমান ইবনত৷ ৷লহ৷ (রা) এর পর তিনি কা বা
ারীফের চাবিরক্ষক নিযুক্ত হন ৷ এ দায়িত্ব তার ছেলে ও গোত্রের মধ্যে আজ পর্যন্ত কা বা
শরীফের চাবিরক্ষক ৷ খলীফা ইবন খাইয়াত এবং অন্যরা বলেন, ৫৯ হিজরীদুত শায়বা
ইনতিকাল করেন এবং মুহাম্মদ ইবন সাদ বলেন, তিনি ইয়াযীদ ইবন মুঅ৷ ৷বিয়ার যুগ পর্যন্ত
জীবিত ছিলেন ৷ ইবনুল জাওযী তার মুনতাযাম কিভাবে বলেন, এবছর আরো যিনি ইনতিকাল
করেন তিনি হলেন, আবদুল মুত্তালিৰ ইবন রাবীয়া ইবনুল হারিছ ইবন আবদুল ঘুত্তালিব ইবন
হাশিম ৷, তিনি একজন সাহাবী ছিলেন ৷ তিনি দামেশৃকে স্থানান্তরিত হন ৷ সেখানে তার একটি
বাড়ি ছিল ৷ যখন তিনি ইনতিকাল করেন তখন তিনি ইয়াযীদ ইবনন্ ষুআবিয়াকে ওসীয়ত
করেন ৷ আর ইয়াযীদ তখন আমীরুল মু’মিনীন ৷


بِمُحَمَّدٍ جَمِيعُ النَّاسِ مَا آمَنْتُ بِهِ. فَلَمَّا فَتَحَ مَكَّةَ، وَخَرَجَ إِلَى هَوَازِنَ خَرَجْتُ مَعَهُ ; رَجَاءَ أَنْ أَجِدَ فُرْصَةً آخُذُ بِثَأْرِ قُرَيْشٍ كُلِّهَا مِنْهُ. قَالَ: فَاخْتَلَطَ النَّاسُ ذَاتَ يَوْمٍ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَغْلَتِهِ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ، وَانْتَضَيْتُ سَيْفِي لِأَضْرِبَهُ بِهِ، فَرُفِعَ لِي شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ كَادَ يَمْحَشُنِي، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: " يَا شَيْبَةُ، ادْنُ مِنِّي ". فَدَنَوْتُ مِنْهُ، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي، وَقَالَ: " اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنَ الشَّيْطَانِ " قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا رَفَعَ يَدَهُ حَتَّى لَهْوَ يَوْمَئِذٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ سَمْعِي وَبَصَرِي، ثُمَّ قَالَ: " اذْهَبْ فَقَاتِلْ ". قَالَ: فَتَقَدَّمْتُ إِلَى الْعَدُوِّ، وَاللَّهِ لَوْ لَقِيتُ أَبِي لَقَتَلْتُهُ لَوْ كَانَ حَيًّا، فَلَمَّا تَرَاجَعَ النَّاسُ قَالَ لِي: " يَا شَيْبَةُ، الَّذِي أَرَادَ اللَّهُ بِكَ خَيْرٌ مِمَّا أَرَدْتَ لَنَفْسِكَ ". ثُمَّ حَدَّثَنِي بِكُلِّ مَا كَانَ فِي نَفْسِي مِمَّا لَمْ يَطَّلِعْ عَلَيْهِ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَتَشَهَّدْتُ وَقُلْتُ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ. فَقَالَ: " غَفَرَ اللَّهُ لَكَ» ". وَلِيَ الْحِجَابَةَ بَعْدَ عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ، وَاسْتَقَرَّتِ الْحِجَابَةُ فِي بَنِيهِ وَبَيْتِهِ إِلَى الْيَوْمِ، وَإِلَيْهِ يُنْسَبُ بَنُو شَيْبَةَ، وَهُمْ حَجَبَةُ الْكَعْبَةِ. قَالَ خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ: تُوُفِّيَ سَنَةَ تِسْعٍ وَخَمْسِينَ. وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ: بَقِيَ إِلَى أَيَّامِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ. وَقَالَ ابْنُ الْجَوْزِيِّ فِي " الْمُنْتَظَمِ ": مَاتَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ.
পৃষ্ঠা - ৬৭৭৯

আল-ওয়ালীদ ইবন উক্বা ইবন আবু মুঅইিত

তার পুর্ণ নাম ছিল আবু ওহাব আল ওয়ালীদ ইবন উক্বা ইবন আবু মুআইত ইবন আবান
ইবন আবু আমর যাকওয়ান ইবন উমাইয়৷ ইবন আবদি শামস ইবন আবদি মানাফ ইবন কুসাই
আল কুরায়শী আল আবসাঘী ৷ তিনি ছিলেন হযরত উসমান ইবন আফফান (রা) এর
বৈপিত্রেয় ভাই ৷ উসমান ইবন ৩ ৷ফফা (ব ) এর মাতার নাম ছিল আরওয়া বিনৃত কুরায়য
ইবন রাবী আ ইবন হার্বীব ইবৃান আবদি শামৃস ৷ আরওয়া এর মায়ের নাম উম্মে হার্কীম আল-
রাইদা বিনত আবদুল ঘুত্তালিব ৷ ওয়ালীদের ভাই বোনদের মধ্যে খালিদ, উম্মারাহ, উম্মে
কুলসুম বিাশয়ভা৷ব ৰিখা৷ত ৷ রাসুল (সা) বদরের যুদ্ধের পর অন্যান্য বন্দীদের মধ্য থেকে
তার পিতাকে সামনে এসে হত্যা করেন ৷

যে তখন রাসুল (সা) কে বলে, “হে মুহাম্মদ (সা) ৷ আমার মেয়েদের জন্য কে রইল ?
রাসুল (সা) বলেন “তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নাম ৷ এরকমভাবে নযর ইর্বৃন আল-হারিসের
সাথেও অনুরুপ আচরণ করা হয় ৷ আলোচ্য ওয়ালীদ মক্কা বিজয়ের দিন ইসলাম গ্রহণ করেন ৷
রাসু০৷ (মা) তাকে বনৃ মুসৃতালিক এর সাদক৷ আদায়ের জন্য প্রেরণ করেন ৷ তখন তাকে
অভ্যর্থনা জানাবার জন্য৩ তারা বের হয়ে আসলেন ৷ কিন্তু তিনি ধারণা করলেন যে, তারা তাকে
হত্যা করার জন্য বেরিয়ে এসেছে ৷ তাই তিনি প্ৰ৩া৷বর্ত্যৰ করলেন ৷ রাসুল (সা) কে এ
ব্যাপারে অবগত করানো হল ৷ রাসুল (সা) তাদের প্রতি সৈন্য প্রেরণ করার জন্য ইচ্ছা পোষণ
করলেন ৷ এ খবর তাদের কাছে পৌছলে তাদের মধ্য থেকে কিছু সরু খক লোক রাসুলুল্পাহ
(সা) এর কাছে আগমন করলেন, কৈফিয়ত পেশ করলেন এবং প্রকৃত ঘটনা সম্বন্ধে রাসুল
(সা) )-হ্রক অবহিত করলেন ৷ তারপর আল্লাহ তা জানা ওয়ালীদের সম্বন্ধে সুরায়ে হুজুরাত ৪৯ :
৬ আয়াত অরভীর্ণকরেনশ্ ন্
১৷ ৷


হে ঘৃ মিনপণ ৷ যদি কোন পাপম্পোচারী তামাদের নিকট কোন কথা-বাত৷ আনয়ন করে,
দেখলে যাতে অজ্ঞতাবশত তোমরা কোন সম্প্রদায়কে ক্ষতিগ্রস্ত না কর এবং পরে তোমাদের
কৃতকর্মের জন্য অনুতপ্ত না হও ৷’ একাধিক ঘুফাসৃসির এ তাফসীরটি পেশ করেন ৷ আল্লাহ

তা আল৷ এটার শুদ্ধ৩ ৷ সম্পর্কে অধিক পরিজ্ঞাত ৩৷ আবু আমর ইবন আবদুল বারএ বা৷পারে

ইজমা সংঘটিত হয়েছে বলে উল্লেখ করেন ৷

হযরত উমর (রা) তাকে বনু তাগলিবের সাদকা আদায়ের জন্য উসৃলকারী নিযুক্ত করেন ৷
হযরত উসমান (রা) ও ২৫ হিজরাতে তাকে সাদ ইবন আবু ওয় ৷ক্কাস (রা) এর পর কুফার
গভর্নর নিযুক্ত করেন ৷৩ তারপর তিনি মদ্য পান করেন ও তার সঙ্গীদেরর্কে নিয়ে সালাত আদায়
করেন ৷ সালাত আদায় করার পর তিনি সকলের দিকে তাকালেন এবং বললেন, আমি কি
বেশী পড়ে ফেলেছি? আসলে তার থেকে ত্রুটি-ৰিচ্যুতি হয়েছিল ৷ হযরত উসমান (র) র্তাক
বেত্রাঘাত করেন এবং চার বছর পর কুফার দায়িত্ব থেকে বরখাস্ত করেন ৷ তারপর তিনি
কফাতেই বসবাস করেন ৷ এরপর আলী (রা) যখন ইরাকে আসেন, তখন তিনি আয়-রিক্কায়
চলে যান ও সেখানে নিজের জন্য এক টুকরো যমীন খরিদ করে ৷ আর হযরত আলী (রা) ও
আমীরে সুআবিয়৷ (রা)-এর মধ্যে ত্ঘঢিত যুদ্ধও ওপরে যত যুদ্ধ হয়ে ছ তা যে কে তিনি সম্পুর্ণ


عَبْدُ الْمُطَّلِبِ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ، صَحَابِيٌّ جَلِيلٌ، مِمَّنِ انْتَقَلَ إِلَى دِمَشْقَ، وَلَهُ بِهَا دَارٌ، وَلَمَّا مَاتَ أَوْصَى إِلَى يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ. الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ بْنِ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو ذَكْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ قُصَيٍّ، أَبُو وَهْبٍ الْقُرَشِيُّ الْعَبْشَمِيُّ، وَهُوَ أَخُو عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ لِأُمِّهِ أَرْوَى بِنْتِ كُرَيْزِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، وَأُمُّهَا أُمُّ حَكِيمٍ الْبَيْضَاءُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَلِلْوَلِيدِ مِنَ الْإِخْوَةِ خَالِدٌ وَعُمَارَةُ وَأُمُّ كُلْثُومٍ، وَقَدْ قَتَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَاهُ بَعْدَ وَقْعَةِ بَدْرٍ مِنْ بَيْنِ الْأَسْرَى صَبْرًا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَنْ لِلصِّبْيَةِ؟ فَقَالَ: " لَهُمُ النَّارُ " وَكَذَلِكَ فَعَلَ بِالنَّضْرِ بْنِ الْحَارِثِ. وَأَسْلَمَ الْوَلِيدُ هَذَا يَوْمَ الْفَتْحِ، وَقَدْ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى صَدَقَاتِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَخَرَجُوا يَتَلَقَّوْنَهُ، فَظَنَّ أَنَّهُمْ إِنَّمَا خَرَجُوا لَقِتَالِهِ، فَرَجَعَ فَأَخْبَرَ بِذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرَادَ أَنْ يُجَهِّزَ إِلَيْهِمْ جَيْشًا، فَبَلَغَهُمْ ذَلِكَ، فَجَاءَ مَنْ جَاءَ مِنْهُمْ لَيَعْتَذِرُوا إِلَيْهِ وَيُخْبِرُوهُ بِصُورَةِ مَا وَقَعَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِي الْوَلِيدِ: {يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ} [الحجرات: 6] الْآيَةَ [الْحُجُرَاتِ: 6] . ذَكَرَ ذَلِكَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْمُفَسِّرِينَ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِصِحَّةِ ذَلِكَ. وَقَدْ حَكَى
পৃষ্ঠা - ৬৭৮০


পৃথক থাকেন ৷এ এবছরেই তিনি তার যমীনেরক রৰুন্াছে ইনতিকাল করেন ৷ আর রিক্ক৷ থেকে ১৫
মাঈল দুরে ব্-ৰু ,র নমীন ও বাড়ীর কাছে৩ তাকে দাফন করা হয় ৷ কেউ কেউ বলেন হযরত
আমীরে মু আাবয়৷ বা ) এর আমলে তিনি ইনতিকা ল করেন ৷ আল্লাহ্ই আধক পবিদ্ভন্ত্রাত ৷

ইমা ৷ আশ্চ ৷হ্মদ (বা) ও আবু দাউদ (বা) মক্কা বিজয় সম্পর্কে তার থেকে একটি হাদীস

’ বর্ণনা করেন ৷ ইবন্ ৷ল জাগুযী (র) এ বছরহু তার মৃত্যু হয়েছে বলে উল্লেখ করেন ৷ তিনি উন্মুল
ম্ম্বিনীম্ হযরত মাইঘৃন৷ বিরত হাবিছ আহী হিলালীয়ার এ বছরেই মৃত্যু হয়েছে বলে উল্লেখ
করেন ৷ তবে ৫১ হিজরীতে তার ওফাত হয়েছে বলে পুর্বেই উল্লেখ করা হয়ে রুছু ৷ আবার কেউ

কেউ বলেন তিনি ৬৩ হিজরীব্লুত ইনতিকাল করেন ৷ আরার কেউ কেউ বলেন তিনি ৬৬
হিজবীব্লুষ্ ইনতিকাল করেন ৷ আমি বলি আমি পুর্বে যা বর্ণন৷ করেছি৩ ই সঠিক ৷

উন্মুল সুন্ষিনীন হযরকৰুউম্মে :সাল৷ না (বা)

তার নাম ছিল হিন্দ বিরত আবু উমাইয়৷ হুইাইফা ৷ কেউ কেউ বলেন, সহল ইবন আলশ্
মুগীরা ইবন আবদুল্লাহ ইনৃর উমর ইর্বৃন মাখবুম ৷ তিনি ছিলেন আ৷কবাশীযা আল
মাখয়ুমীয়৷ ৷ প্রথম তার বিয়ে হয়েছিল তারই র্চাচারু৩ ৷ ভাই আবু সালামা ইবন আবদুল আসাদ
এর সাথে ৷ স্বামার মৃত্যুর পর রাসুল (সা) এর সাথে তার বিয়ে হয় ৷ বদরের যুদ্ধের পর দ্বিতীয়
হিজরীর শাওয়াল মাসে রাসুল (সা)৩ তার সাথে বাসর ভুার সুসম্পন্ন করেন ৷ তিনি তার পুর্বের
স্বামী আবু সালাম৷ (রা) এর কাংছ রাসুল (না) হতে একটি হাদীস শ্রবণ করেছিলেন ৷ রাসুল
(সা) ইরশাদ করেন যদি কোন বাক্তি কোন মুসীবতে পতিত হয় আর যে রদি বলে এ ৷১া

ষ্,ন্ ন্ ন্াএ ৰুা৷াপ্রুা, আমরা তো ৷আল্লাহ্রই এবং নিশ্চিতভাৰেট্টও তার দিকেই ণ্প্ৰ৩া৷ব৩নকারী ৷” পরে
ণ্
,ধ্ ম্বীক্ষ্মান্এ
;; ণ্হেণ্ আল্লাহ এ মুসীৰত শোক আমাংক উদ্ধার কর এবং এর পরিবর্তে আমাকে তার
চাইতে অধিক মঙ্গলদান কর ৷ তাহলে আল্লাহ তা জানা তাকে তার পবিবর্তে অধিকন্ক্ষ্বট্টৰুল্যাণবদ্রর
ৰিয়ামত দান করবেন ৷
তিনি বলেন, যখন আবু সালাম৷ (বা) ইনতিকাল করেন তখন আমি উৰুক্ত দু আটি পাঠ

করলাম এবং মনে মনে বলতে আপনার, প্রথম হিজয়তকারী ব্যক্তি আবু সাল্যাং (রা) হতে
আর অধিক উত্তম কে হতে পারে ? এরপর আল্লাহ্ তাআল৷ আমার জন্য রাসুল (সা) কে
নির্ধারণ করলেন এবং আমি বললাম, আল্লাহ তা আলা আমাকে তার থেকে উত্তম নিয়ামত দান
করবেন ৷ আর তিনি হলেন; খোদ রাসুল (সা) ৷ হযরত উম্মে সালাম৷ (রা) ছিলেন ৩াভি সুন্দরী
ও ইবাদর্তগুজার মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত ৷ শ্ ’ ণ্
আল ওয়াকিদী (রা) বলেন, তিনি ৫৯ ইিজরীতে ইনজ্জিাল করেন ও আবু হ্বাযর৷ (রা)
তার জানাব৷ সালাতে কলোঃাকোরন ৷ ইবন আবু খায়সামা বঃল্র্চল্, হবক৩ উম্মে সালাম৷ (রা)
ইয়াযীন ইবন ঘু আবিকর আমলে ইনতিকাল করেন ৷

আমি বলি, হযরত ইমাম হুসাইন (রা) এর শাহাদা৩ ৰুসম্পর্কেন্যে সব হাদীস পুর্বে বর্ণনা
বল্ম৷ হয়েছে এগুলোর :দ্বারা বুঝা যায় যে, তিনি হুসইিন (রা) এর শাহাদাতের পরও জীবিত
ছিলেন ৷ আল্লাহ্ই অধিক পবিজ্ঞাত




أَبُو عَمْرِو بْنُ عَبْدِ الْبَرِّ عَلَى ذَلِكَ الْإِجْمَاعَ. وَقَدْ وَلَّاهُ عُمَرُ صَدَقَاتِ بَنِي تَغْلِبَ، وَوَلَّاهُ عُثْمَانُ نِيَابَةَ الْكُوفَةِ بَعْدَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ، ثُمَّ شَرِبَ الْخَمْرَ وَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ: أَزِيدُكُمْ؟ وَوَقَعَ مِنْهُ تَخْبِيطٌ، ثُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ جَلَدَهُ وَعَزَلَهُ عَنِ الْكُوفَةِ بَعْدَ أَرْبَعِ سِنِينَ فَأَقَامَ بِهَا، فَلَمَّا جَاءَ عَلِيٌّ إِلَى الْعِرَاقِ سَارَ إِلَى الرَّقَّةِ، وَاشْتَرَى لَهُ عِنْدَهَا ضَيْعَةً، وَأَقَامَ بِهَا مُعْتَزِلًا جَمِيعَ الْحُرُوبِ الَّتِي كَانَتْ أَيَّامَ عَلِيٍّ وَمُعَاوِيَةَ وَمَا بَعْدَهَا إِلَى أَنْ تُوُفِّيَ بِضَيْعَتِهِ هَذِهِ، وَدُفِنَ بِهَا فِي هَذِهِ السَّنَةِ، وَهِيَ عَلَى خَمْسَةَ عَشَرَ مِيلًا مِنَ الرَّقَّةِ، وَيُقَالُ: إِنَّهُ تُوُفِّيَ فِي أَيَّامِ مُعَاوِيَةَ. فَاللَّهُ أَعْلَمُ. رَوَى لَهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ حَدِيثًا وَاحِدًا فِي فَتْحِ مَكَّةَ، وَقَدْ ذَكَرَ ابْنُ الْجَوْزِيِّ وَفَاتَهُ فِي هَذِهِ السَّنَةِ، وَذَكَرَ أَيْضًا وَفَاةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ الْهِلَالِيَّةِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُ وَفَاتِهَا فِي سَنَةِ إِحْدَى وَخَمْسِينَ، وَقِيلَ: إِنَّهَا تُوُفِّيَتْ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ. وَقِيلَ: سَنَةَ سِتٍّ وَسِتِّينَ. وَالصَّوَابُ مَا ذَكَرْنَاهُ. أُمُّ سَلَمَةَ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ حُذَيْفَةَ - وَقِيلَ: سُهَيْلٌ - بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَخْزُومٍ الْقُرَشِيَّةُ الْمَخْزُومِيَّةُ، كَانَتْ أَوَّلًا تَحْتَ ابْنِ عَمِّهَا أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الْأَسَدِ، فَمَاتَ عَنْهَا، فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَخَلَ
পৃষ্ঠা - ৬৭৮১

৬২ হিজরী সন

কথিত আছে যে, এবছব্লুর ই মদীনা শরীফ থেকে একটি প্রতিনিধি দল ইয়াযীদ ইবন
মুআবিয়৷ (রা)শ্এর দরবারে আগমন করে ৷ ইয়ুায়ীদ তাদেরকে সম্মান করেন এবং মুল্যবান
উপব্লুচীকন দান করেন ৷৩ তারা উপচৌকনগুলাে নিয়ে ইয়াযীদের কাছ থেকে মদীনা প্রত্যাবর্তন
করেন এবং ই য়া ষীদের আনুগ৩ প্রত্যাখ্যান করেন ও আবদুল্লাহ ইবন হানৃযালা আলশ্গাসীল
(আ) কে তাদের নেতা নির্বাচিত করেন ৷ পরের বছর ইয়াযীদ তাদের বিরুদ্ধে সৈন্য পরিচালনা
করেন, যা হারবার ঘটনা বলে প্রসিদ্ধ ৷ ইয়াযীদ হিজায থেকে আমর ইবন সাঈদ ইবন সা দকে
বরখাস্ত করেন এবং ওয়ালীদ ইবন উতবাইবন আবু লুফিরানকে তার স্থলাভিষিক্ত করেন ৷
ওয়ালীদ যখন মদীনায় প্রবেশকরেন তখন সরকাব্লুরর সমন্তু সম্পদ সম্পত্তি দখল করেন আর
ইবন সায়ীব্লুদর ব্লুপালামব্লুদরব্লুকও হ্স্তপত করেন ৷ তারা ছিল সং খ্যায় তিনশত জন ৷ আমর ইবন
সায়ীদ ইয়াযীদের কাছে লোক প্রেরণ করে তাদেরকে কব্লুয়দখানা থেকে ব্লুবর হয়ে তার সাথে
যােগাব্লুযাগ করার জন্য আদেশ ,,র্দিব্লুলনঃ ৷৩ তাব্লুদর জন্য উট তৈরী রাখলেন যাতে তারা তাতে
সওয়ার হতে পারে৷ তারা তা করল এবং তার সাথে মিলিত হওয়ার পর তিনি ইয়াযীদের
দরবারে পৌছলেনঃ ৷ ইয়াযীদ তাকে সম্মান করলেন ও ইঘৃযত দিলেন এবং তাকে ব্লুখাশ
আমদেদ জানালেন ৷ তাকে নিকটে বসাব্লুলন ৷ তারপর আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (বা) সম্পর্কে
ব্যর্থতার জন্য অনৃব্লুযাপ করলেন ৷

তখন তিনি বললেনছুং ব্লুহ আমীরুল মুমিনীন ! অনুপস্থিত ব্যক্তি বা জানে না উপস্থিত ব্যক্তি

তা দেশে ও জানে ৷ সমগ্ন মক্কা ও হিজাযের জনগণ আমাদের থেকে তাকে বেশী সালে ও
ভালরাব্লুস ৷ আমার কাছে এরকম শক্তিশালী সেনাবাহিনী রয়েছে, যার মাধ্যমে আমি তাদেরকে

থোমকাব্লুল দমন করতে পারি ৷ তিনি অবশইি আমাকে ভয় করেন এবং সব সম্হুন্ আমার
ব্লুথব্লুক দুরে থাকতে চেষ্টা করেন ৷ আমি তার প্ৰতি অনেক সময় নরম ব্যবহার করেছি এবং
সুযোগ সৃষ্টি করে ব্লুরখেছি যাতে আমি তাকে বিদ্রোহের কালে মজবুত হাতে ধরতে পারি ৷ তা
সত্বেও আমি তার প্রতি সংকট আব্লুরাপচু করে ব্লুরখেছি এবং অনেক ক্ষেত্রে নিষেধাজ্ঞাও আরোপ
করেছি ৷ আসি মক্কার রাস্তায় ও র্ঘাটিগুলােব্লুত পাহারাদার নিযুক্ত করে রেখেছি ৷ তারা নিনবর্ণিত
তথ্যগুলো পরিবেশন ব্যতীত শহরে ঢুকতে দেয় না ৷ প্রথমে নিজের নাম ও পিতার নাম লিখতে
হরে কোন শহর থেকে সে এসেছে এবৎ কার জন্য এসেছে ও কি উদ্দেশ্যে এসেছে ৷ যদি সে
তার ব্লুল্যুক হয় কিংবা বুঝা যায় যে, তারই উদ্দেশ্যে এসেছে, তখন তাকে অপমান করে ফেরত
পাঠানো হয় ৷ অন্যথায় তাকে যেতে দেয়৷ হয় ৷

আপনি ওয়ালীদকে নিযুক্ত করেছেন, যে আপনার কাছে নিব্লুজর কার্যকলাপ ও দায়িত্ব
পালনের প্রতিব্লুবদন; য়ব্রান দাখ্রিল করবে, তখন আপনি আমার ন্শ্রচেষ্ট৷ ও আপনার সম্পর্কে
আমার কল্যাণকর পদক্ষেপ গ্রহণের পরিধি জানতে পারবে না ৷ আল্লাহৃ আপনার মঙ্গল করুন
এবং আপনার ভ্রাত্রুকে দমন বক্ষ্মন ৷ ইয়াযীদ তাকে বললেন, যে ব্লুতামার বদনাম করেছে, যে
তে মাের ব্লিরুদ্ধে আমাকে ৰু উত্তেজিত করেছে, তার থেকে তুমি অধিক মত্যবাদী বলে মনে হয় ৷
তুমি এমন ব্লুলাকদের অন্তর্গত যাদের উপর আমি নির্ভর করতে পারি, যাদের সাহায্য আশা


بِهَا فِي شَوَّالٍ سَنَةَ ثِنْتَيْنِ بَعْدَ وَقْعَةِ بَدْرٍ، وَقَدْ كَانَتْ سَمِعَتْ مِنْ زَوْجِهَا أَبِي سَلَمَةَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ فَيَقُولُ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَاخْلُفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا. إِلَّا أَبْدَلَهُ اللَّهُ خَيْرًا مِنْهَا» ". قَالَتْ: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ ذَلِكَ، ثُمَّ قُلْتُ: وَمَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ أَوَّلِ رَجُلٍ هَاجَرَ؟ ! . ثُمَّ عَزَمَ اللَّهُ لِي فَقُلْتُهَا، فَأَبْدَلَنِي اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَكَانَتْ مِنْ حِسَانِ النِّسَاءِ وَعَابِدَاتِهِنَّ. قَالَ الْوَاقِدِيُّ: تُوُفِّيَتْ سَنَةَ تِسْعٍ وَخَمْسِينَ، وَصَلَّى عَلَيْهَا أَبُو هُرَيْرَةَ. وَقَالَ ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ: تُوُفِّيَتْ فِي أَيَّامِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ قُلْتُ: وَالْأَحَادِيثُ الْمُتَقَدِّمَةُ فِي مَقْتَلِ الْحُسَيْنِ تَدُلُّ عَلَى أَنَّهَا عَاشَتْ إِلَى مَا بَعْدَ مَقْتَلِهِ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَأَرْضَاهَا.