আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة إحدى عشرة من الهجرة

فصل: إيراد ما بقي علينا من متعلقات السيرة الشريفة

باب ما يتعلق بالحيوانات من دلائل النبوة

سجود الغنم له صلى الله عليه وسلم
قصة الذئب وشهادته بالرسالة
قصة الذئب وشهادته بالرسالة
قصة الذئب وشهادته بالرسالة
قصة الذئب وشهادته بالرسالة
قصة الذئب وشهادته بالرسالة
قصة الذئب وشهادته بالرسالة
পৃষ্ঠা - ৪৮৫৬

যাও তুমি আল্লাহ্র ওয়াস্তে মুক্ত ৷ এ সময় সে রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের
মাথার উপর (মুখ উচিয়ে) শব্দ করল ৷ তখন তিনি বললেন, আমীন, এরপর দ্বিতীয়বার শব্দ
করল, এবারও তিনি আমীন’ বললেন, এরপর তৃতীয়বার শব্দ করল, এবারও তিনি বললেন,
আমীন’ ৷ এরপর সে চতুর্থবার শব্দ করল ৷ তখন আল্লাহ্র রাসুল কেদে ফেললেন ৷ আমরা
বললাম, ইয়া রাসুলাল্লাহ্! এই উটটি কী বলছে? তিনি বললেন, যে বলছে, হে নবী! আল্লাহ্
তাআলা আপনাকে ইসলাম ও কুরআনের পক্ষ থেকে উত্তম বিনিময় দান করুন ৷ আমি বললাম
আমীন’ ৷ সে বলল, আল্লাহ্ কাল কিয়ামতে আপনার উম্মতের ভীতি ও আতঙ্ক দুর করুন যেমন
আপনি আমার ভীতি ও আতঙ্ক দুর করেছেন ৷ আমি বললাম, আমীন’ ৷ সে বলল, শত্রু থেকে
আল্লাহ্ আপনার উম্মতের রক্ত সংরক্ষণ করুন যেমন আপনি আমার রক্ত সংরক্ষণ করেছেন ৷
আমি বললাম, আমীন ৷ সে বলল, আল্লাহ্ আপনার উম্মতকে পরস্পর যুদ্ধ-বিগ্রহে লিপ্ত না
করুন ৷ আমি তখন কেদে বললাম, এ বৈশিষ্ট্যগুলি আমি আমার বরের কাছে চেয়েছি ৷ তখন
তিনি আমাকে তার সবগুলি দিয়েছেন এবং একটি দেননি ৷ আর জিবরাঈল আমাকে আল্লাহ্
তাআলার , পক্ষ থেকে জানিয়েছেন, আমার উন্মতের ধ্বংস তারবারি দ্বারা অর্থাৎ পারস্পরিক
যুদ্ধবিগ্রহ দ্বারা ৷ আর যা ঘটবে সে ব্যাপারে কলম লিখে ফেলেছে (তা আর রদ হবে না) ৷

আমি (গ্রন্থকার) বলি, এই হাদীসখড়ানি অতি গরীব ৷ হাদীস সংকলকের কাউকেই আমি
নবুওয়াতের প্রমাণাদি প্রসঙ্গে তা উল্লেখ করতে দেখিনি, শুধুমাত্র এই গ্রন্থকার ব্যতীত ৷ এছাড়া
এর রর্ণনাসুএ ও পাঠ উভয় ক্ষেত্রেই (আপত্তিকর) অভিনবতু এবং অগ্রহণযােগ্যতা রয়েছে ৷ আর
আল্লা ইে অধিকতর জ্ঞাত ৷

মেষ পাল কর্তৃক তাকে সিজদা সম্বলিত হাদীস

আবু মুহাম্মাদ আবদুল্লাহ্ ইবন হামিদ ইয়াহ্ইয়া ইবন সাঈদ আনাস ইবন মালিক সুত্রে
বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, একবার হযরত আবু বকর, উমর ও আনসারদের এক
ব্যক্তিকে সাথে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের এক বাগানে
প্রবেশ করলেন ৷ এ সময় বাগানে একপাল ছাগল ছিল ৷ তারা আল্লাহ্র রাসুলকে সিজদা করল ৷
(এ দৃশ্য দেখে) আবু বকর বললেন, ই য়া রাসুলাল্লাহ্! এই ছাগপালের চাইতে আমরাই
আপনাকে সিজদা করার অধিক হকদার ৷ তখন তিনি বললেন, কাউকে সিজদা করা কারো জন্য
সমীচীন নয় ৷ যদি তা সমীচীন হত তাহলে আমি শ্ৰীকে আদেশ করতাম তার স্বামীকে সিজদা
করতে ৷ হাদীসখানি গরীব পর্যায়ের আর তার সনদে অজ্ঞাত পরিচয় রাবী বিদ্যমান ৷

নেকড়ে কর্তৃক তার রিসালাতের সাক্ষ্য প্রদান

ইমাম আহমদ, ইয়াযীদ আবু সাঈদ থুদবী সুত্রে রণ্নাি করে যে, তিনি বলেছেন,
একবার এক ৫নকড়ে একটি বকরীর উপর আক্রমণ করে তাকে নিয়ে চলল, তখন বকরীর
রাখাল তার পিছু নিয়ে বকরীটিকে নেকড়ের মুখ থেকে ছিনিয়ে নিল ৷ তখন নেকড়েটি তার
লেজের উপর ভর দিয়ে বসে বলল, তুমি কি আল্পাহ্কে ভয় কর না ? আল্লাহ্ প্রদত্ত আমার
মুখের গ্রাস কেড়ে নিচ্ছ? তখন সে বলল, কী আশ্চর্য ! (নকড়ে মানুষের ভাষায় কথা বলছে ?
তখন নেকড়েটি বলল, আমি কি তোমাকে এর চেয়ে আশ্চর্যজনক বিষয়র সংবাদ দেবাে না !


وَاحِدَةً، وَأَخْبَرَنِي جِبْرِيلُ عَنِ اللَّهِ أَنَّ فَنَاءَ أُمَّتِكَ بِالسَّيْفِ، فَجَرَى الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ» قُلْتُ: هَذَا الْحَدِيثُ غَرِيبٌ جِدًّا، لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ هَؤُلَاءِ الْمُصَنِّفِينَ فِي الدَّلَائِلِ أَوْرَدَهُ سِوَى هَذَا الْمُصَنِّفِ، وَفِيهِ غَرَابَةٌ وَنَكَارَةٌ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ أَيْضًا. وَاللَّهُ أَعْلَمُ [سُجُودُ الْغَنَمِ لَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ] حَدِيثٌ فِي سُجُودِ الْغَنَمِ لَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَامِدٍ أَيْضًا: قَالَ يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يُوسُفَ الْكِنْدِيُّ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَائِطًا لِلْأَنْصَارِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمْرُ وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَفِي الْحَائِطِ غَنَمُ فَسَجَدَتْ لَهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِالسُّجُودِ لَكَ مِنْ هَذِهِ الْغَنَمِ. فَقَالَ: " إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَسْجُدَ أَحَدٌ لِأَحَدٍ، وَلَوْ كَانَ يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا» غَرِيبٌ، وَفِي إِسْنَادِهِ مَنْ لَا يُعْرَفُ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. [قِصَّةُ الذِّئْبِ وَشَهَادَتُهُ بِالرِّسَالَةِ] قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ، عَنْ أَبِي
পৃষ্ঠা - ৪৮৫৭

ইয়াছরািব রয়েছেন মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, ৷ তিনি সকলকে অভীতকালের
বৃত্তান্ত বলেন ৷ তখন সেই রাখলে তার ছাগ পালকে হীকিয়ে মদীনায় প্রবেশ করল ৷ এভাবে
সেগুলিকে মদীনায় এক কোণে একত্রিত করল ৷ তারপর সে রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া
সাল্লামের কাছে এসে তাকে (তার বৃত্তান্ত) অবহিতে করল ৷ তখন তিনি বললেন, নেকড়েটা
যথার্থ বলেছে ! শপথ ঐ সভার, যার কুদরতি হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, ততদিন কিয়ামত হবে না,
যতদিন হিংস্র প্রাণীরা মানুষের সাথে (তাদের ভাষায়) কথা বলবে ৷ এমনকি কোন ব্যক্তির
চাবুকের প্রান্ত এবং জুতার ফিতা তার সাথে কথা বলবে ৷ তার উরু তাকে অবহিত করবে তার
তানৃপস্থিতিতে তার শ্রী কী ঘটিয়েছে ৷ এ সনদটি সহীহ বুখারীর শর্তে’ উত্তীর্ণ ৷ এছাড়া হাফিয
বায়হাকী একে বিশুদ্ধ আখ্যা দিয়েছেন ৷ আর ইমাম তিরমিযী ছাড়া অন্য কেউ তা রিওয়ায়াত
করেননি ৷ তিনি এখন থেকে বর্ণনা শুরু করেছেন : শপথ ঐ সভার যার কুদরতি হাতে আমার
প্রাণ ততদিন কিয়ামত হবে না, যতদিন না হিংস্র প্রাণীরা মানুষের সাথে কথা বলবে ৷ তিনি তা
রিওয়ায়াত করেছেন সুফিয়ান ইবন ওকী’র বরাতে ৷ তারপর তিনি মন্তব্য করেছেন, এই
হাদীসখানি “হাসান গরীব সহীহ ৷ কাসিম ইবন ফযলের হাদীস সংগ্রহ ব্যতীত অন্য কোন সুত্রে
আমরা তা অবগত নই ৷ আর হাদীস বিশারদগণের নিকট কাসিম নির্ভরযোগ্য ৷ ইয়াহ্ইয়া এবং
ইবন মাহদী তাকে নিভরিযোগ্য আখ্যা দিয়েছেন ৷

আবু সাঈদ খুদরীচু থেকে অন্য একটি সুত্র

ইমাম আহমদ, আবুল ইমান আবু সাঈদ খুদরী সুত্রে রিওয়ায়াত করেন যে, তিনি
বলেছেন, মদীনায় কোন এক উপকেন্ঠ এক বেদুইন তার ছাগপাল চরাচ্ছিল ৷ তখন তাতে
নেকড়ে হানা দিয়ে তার একটি বকরী ধরল, কিন্তু বের্দুইন নেকড়েটার পিছু নিয়ে তার থেকে
বকরীটিকে উদ্ধার করল এবং নেকড়েকে তাড়িয়ে দিল ৷ তখন নেকড়েটি বেপরোয়া ভাবে
ইটিতে লাগল ৷ তারপর বলে তার লেজ বেড়ে তাকে সম্বোধন করে বলল, তুমি আমার আল্লাহ্
প্রদত্ত রিয্ক কেড়ে নিলে ! এ অবস্থা দেখে সে বলল, কী আশ্চর্য ৷ নেকড়ে বাঘ লেজ নেড়ে
আমাকে সম্বোধন করে কথা বলছে ৷ তখন সে ণ্নকড়ে বলল, আল্লাহ্র কসম, এর চাইতে
আশ্চর্যজনক বিষয়ও তুমি দেখতে পাবে ৷ সে বলল, তার চইিতে আশ্চর্যজননক আবার কী? যে
বলল, দুই পাথুরে ভুখণ্ডের মধ্যবর্তী দৃই খেজুর উদ্যান বেষ্টিত আবাসভুমিতে আল্লাহর রাসুল
রয়েছেন যিনি সকলকে অতীত কালের বৃত্তান্ত শোনান এবং ভবিষ্যতের কথা শোনান ৷ আবু
সাঈদ (রা) বলেন, তখন সেই বেদৃইন তার ছাগপাল ভুাকিয়ে মদীনায় এক প্রান্তে রাখল
তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামেব্র কাছে গিয়ে তার দরজায়করাঘাত করলে
এরপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামায শেষ করে বললেন, ছাপ পালের
মালিক বেদুইনটি কোথায়? তখন সেই বেদুইন উঠে র্দাড়ান ৷ তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু
আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, তুমি যা দেখেছে এবং যা শুনেছ, তা লোকদের বল ৷
তখন সে নেকড়ে থেকে যা শুনেছিল এবং দেখেছিল তা লোকদেরকে বর্ণনা করল ৷ তখন নবী
করীম (সা) বললেন, যে যথার্থ বলেছে ৷ কিয়ামতের পুর্বে বেশ কিছু নিদর্শন দেখা দেবে ৷ শপথ
ঐ সভার, হাড়ার কুদরতি হাতে আমার প্রাণ, ততদিন কিয়ামত হবে না, যতদিন না তোমাদের
কেউ তার শ্ৰীকে রেখে বের হয়ে তারপর তার অনুপন্থিতিতে তার ত্রী কি করেছে সে সম্পর্কে

— ২৮


نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: «عَدَا الذِّئْبُ عَلَى شَاةٍ فَأَخَذَهَا، فَطَلَبَهُ الرَّاعِي، فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ، فَأَقْعَى الذِّئْبُ عَلَى ذَنَبِهِ فَقَالَ: أَلَّا تَتَّقِيَ اللَّهَ؟ تَنْزِعُ مِنِّي رِزْقًا سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيَّ؟! فَقَالَ: يَا عَجَبًا! ذِئْبٌ مُقْعٍ عَلَى ذَنَبِهِ يُكَلِّمُنِي كَلَامَ الْإِنْسِ؟! فَقَالَ الذِّئْبُ: أَلَّا أُخْبِرَكَ بِأَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ؟ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَثْرِبَ يُخْبِرُ النَّاسَ بِأَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ. قَالَ: فَأَقْبَلَ الرَّاعِي يَسُوقُ غَنَمَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ، فَزَوَاهَا إِلَى زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهَا، ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُودِيَ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ. ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ لِلرَّاعِي: " أَخْبِرْهُمْ ". فَأَخْبَرَهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَدَقَ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُكَلِّمَ السِّبَاعُ الْإِنْسَ، وَيُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ، وَشِرَاكُ نَعْلِهِ، وَيُخْبِرَهُ فَخْذُهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ ".» وَهَذَا إِسْنَادٌ عَلَى شَرْطِ الصَّحِيحِ وَقَدْ صَحَّحَهُ الْبَيْهَقِيُّ، وَلَمْ يَرِوِهِ إِلَّا التِّرْمِذِيُّ مِنْ قَوْلِهِ: " «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُكَلِّمَ السِّبَاعُ الْإِنْسَ» إِلَى آخِرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ. ثُمَّ قَالَ: وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ، وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ، وَثَّقَهُ يَحْيَى وَابْنُ مَهْدِيٍّ. طَرِيقٌ أُخْرَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ، أَنَّ
পৃষ্ঠা - ৪৮৫৮
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ حَدَّثَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بَيْنَا أَعْرَابِيٌّ فِي بَعْضِ نَوَاحِي الْمَدِينَةِ فِي غَنَمٍ لَهُ عَدَا عَلَيْهِ الذِّئْبُ، فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ، فَأَدْرَكَهُ الْأَعْرَابِيُّ فَاسْتَنْقَذَهَا مِنْهُ وَهَجْهَجَهُ، فَعَانَدَهُ الذِّئْبُ يَمْشِي، ثُمَّ أَقْعَى مُسْتَذْفِرًا بِذَنَبِهِ يُخَاطِبُهُ، فَقَالَ: أَخَذْتَ رِزْقًا رَزَقْنِيهِ اللَّهُ! قَالَ: وَاعْجَبَا مِنْ ذِئْبٍ مُقْعٍ مُسْتَذْفِرٍ بِذَنَبِهِ يُخَاطِبُنِي! فَقَالَ: وَاللَّهِ إِنَّكَ لِتَتْرُكُ أَعْجَبَ مِنْ هَذَا قَالَ: وَمَا أَعْجَبُ مِنْ هَذَا؟ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّخَلَاتِ بَيْنَ الْحَرَّتَيْنِ يُحَدِّثُ النَّاسَ عَنْ نَبَأِ مَا قَدْ سَبَقَ وَمَا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ. قَالَ فَنَعَقَ الْأَعْرَابِيُّ بِغَنَمِهِ حَتَّى أَلْجَأَهَا إِلَى بَعْضِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ مَشَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى ضَرَبَ عَلَيْهِ بَابَهُ، فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيْنَ الْأَعْرَابِيُّ صَاحِبُ الْغَنَمِ؟ " فَقَامَ الْأَعْرَابِيُّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَدِّثِ النَّاسَ بِمَا سَمِعْتَ وَبِمَا رَأَيْتَ ". فَحَدَّثَ الْأَعْرَابِيُّ النَّاسَ بِمَا رَأَى مِنَ الذِّئْبِ وَمَا سَمِعَ مِنْهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: " صَدَقَ، آيَاتٌ تَكُونُ قَبْلَ السَّاعَةِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ أَحَدُكُمْ مِنْ أَهْلِهِ فَيُخْبِرُهُ نَعْلُهُ أَوْ سَوْطُهُ أَوْ عَصَاهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ» وَهَذَا عَلَى شَرْطِ أَهْلِ السُّنَنِ وَلَمْ يُخْرِجُوهُ. وَقَدْ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ مِنْ حَدِيثِ النُّفَيْلِيِّ
পৃষ্ঠা - ৪৮৫৯


তার পাদৃকা চাবুক কিত্রা লাঠি তাকে অবহিত করবে ৷ এই হাদীসখানি সুনান সংকলকদের
শর্তে উত্তীর্ণ, কিন্তু র্তারা তা উল্লেখ করেননি ৷ তবে বায়হাকী তা রিওয়ায়াত করেছেন
আনৃনুফায়লীর হাদীস সংগ্রহ থেকে ৷ আর হাকিম ও আবু সাঈদ ইবন আমর রিওয়ায়াত
করেছেন আলআসম সুত্রে আবু সাঈদ থুদরী (রা) থেকে ৷ এছাড়া হাফিয আবু নুআয়ম
তা রিওয়ায়াত করেছেন আবদুর রহমান ইবন ইয়াযীদ ইবন তামীম আবু সাঈদ থুদরী
সুত্রে ৷

এ বিষয়ে আবু হুরায়রা (রা) এর হাদীস

ইমাম আহমদ , আবদুর রাযযাক আবুহুরায়রা সুত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন
৪ একবার এক নেকড়ে ছাগপালে হানা দিয়ে তা থেকে একটি বকয়ী ধরল ৷ তখন সেই পালের
রাখাল তার পিছু ধাওয়া করে বকরীটিকে তার কবল থেকে ছিনিয়ে নিল ৷ আবু হুরায়রা (রা)
বলেন, তখন নেকড়েটি একটি টিলাব উপর উঠে বসে লেজ নাড়তে নাড়তে বলল, আল্লাহ্
আমাকে একটি রিয্ক দিলেন আর তুমি তা আমার থেকে কেড়ে নিলে ৷ তখন লােকটি বলল,
আল্লাহ্র কী মহিমা, আজকের মতো জীবনে কখনও কোন নেকড়েকে কথা বলতে দেখিনি ৷
তখন যেকড়ে বলল, দুই পাথুরে ভু-খন্ডের মধ্যবর্তী খেজুর উদ্যান রেষ্টিত ভুখভে বাসকারী
ব্যক্তির বিষয় তােশ্ এর চাইতেও আশ্চর্যজনক ৷ তিনি তো অতীত ও ভবিষ্যতের বৃত্তান্ত
তােমাদেরকে অবহিত করবেন ৷ আর এ লােকটি ছিল ইয়াহুদী ৷ তখন সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু
আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে ইসলাম গ্রহণ করল এবং তাকে তার বৃত্তান্ত জানানো ৷
তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে সত্যায়ন করে বললেন, এটা
কিয়ামতের পুর্বের নিদর্শনসমুহের অন্যতম একটি নিদর্শন ৷ শীঘ্রই এমন সময় আসছে, যখন
স্বামী তার ঘর থেকে বের হবে, আর ঘরে ফেরার পুর্বেই তার পাদুকাদ্বয় ও চাবুক তাকে
অবহিত করবে যে, তার অনুপন্থিতািত তার শ্রী কী ঘটিয়েছে ৷ এটা ইমাম আহমদের একক
বর্ণনা তবে তা সুনান সংকলকদের শর্তে উত্তীর্ণ, কিন্তু তারা তা রিওয়ায়াত করেননি ৷ আর
এরও সম্ভাবনা রয়েছে যে, শাহ্র ইবন হাওশাব তা আবু সাঈদ ও আবু হুরায়রা (রা) উভয়
থেবেইি শ্যুনছেনে ৷ আল্লাহ্ই অধিক জ্ঞাত ৷

এ বিষয়ে হযরত আনাসের হাদীস

আবু নুঅড়ায়ম দালইিলুন নবুওয়া’ গ্রন্থে আবদুল্লাহ ইবন মুহাম্মাদ ইবন জাফর আনাস
(রা) সুত্রে এবং সুলায়মান আততাবারানী আনাস ইবন মালিক সুত্রে বর্ণনা করেন যে,
তিনি বলেছেন, তাবুক অভিযানে আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে
ছিলাম ৷ তখন আমি একবার আমার ছাগ পালকে চরতে ছড়িয়ে দিলাম ৷ তখন এক সেকড়ে
এসে পাল থেকে একটি মেষ ধরে ফেলল ৷ এ সময় রাথালেরা তার পিছে পিছে দৌড়াল, তখন
নেকড়েটি বলল, আল্লাহ আমাকে যে রিঘৃক দিয়েছেন, তোমরা তা আমার থেকে কেড়ে নিচ্ছো?
আনাস বলেন, তখন তারা হতভম্ব হয়ে পড়ল ৷ সে তখন বলল, নেকড়ের কথা শুনে তোমরা
বিস্মিত হওয়ার কী আছে? অথচ মুহাম্মাদ রাসুলুল্লাহ্ধ্ সাল্লাল্লাহু আলইিহি ওয়া সাল্লামের প্রতি
ওহী নাযিল হয়েছে ৷ আর কতক লোক তা বিশ্বাস করেছে আর কতক লোক তা প্রত্যাখ্যান


قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ. ثُمَّ رَوَاهُ عَنِ الْحَاكِمِ وَأَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَهْرَامٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ الْحَافِظُ أَبُو نُعَيْمٍ، مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ تَمِيمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ. حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ: قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «جَاءَ ذِئْبٌ إِلَى رَاعِي غَنَمٍ، فَأَخَذَ مِنْهَا شَاةً، فَطَلَبَهُ الرَّاعِي حَتَّى انْتَزَعَهَا مِنْهُ. قَالَ: فَصَعِدَ الذِّئْبُ عَلَى تَلٍّ، فَأَقْعَى وَاسْتَذْفَرَ، وَقَالَ: عَمَدْتَ إِلَى رِزْقٍ رَزَقْنِيهِ اللَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ، انْتَزَعْتَهُ مِنِّي! فَقَالَ الرَّجُلُ: بِاللَّهِ إِنْ رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ ذِئْبًا يَتَكَلَّمُ! فَقَالَ الذِّئْبُ: أَعْجَبُ مِنْ هَذَا رَجُلٌ فِي النَّخَلَاتِ بَيْنَ الْحَرَّتَيْنِ يُخْبِرُكُمْ بِمَا مَضَى، وَبِمَا هُوَ كَائِنٌ بِعَدَكُمْ. وَكَانَ الرَّجُلُ يَهُودِيًّا، فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمَ، وَخَبَّرَهُ فَصَدَّقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا أَمَارَةٌ مِنْ أَمَارَاتٍ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ، قَدْ أَوْشَكَ الرَّجُلُ أَنْ يَخْرُجَ فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى تُحَدِّثَهُ نَعْلَاهُ وَسَوْطُهُ مَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ» تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ، وَهُوَ عَلَى شَرْطِ السُّنَنِ وَلَمْ يُخْرِجُوهُ، وَلَعَلَّ شَهْرَ بْنَ حَوْشَبٍ قَدْ سَمِعَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ أَيْضًا. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. حَدِيثُ أَنَسٍ فِي ذَلِكَ: قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ فِي " دَلَائِلِ النُّبُوَّةِ ": ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
পৃষ্ঠা - ৪৮৬০
مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَالِمٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ الرَّفَّاءُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ الطَّبَرَانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ اللُّؤْلُؤِيِّ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّفَّاءُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَشَدَدْتُ عَلَى غَنَمِي، فَجَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ مِنْهَا شَاةً، فَاشْتَدَّ الرِّعَاءُ خَلْفَهُ، فَقَالَ: طُعْمَةٌ أَطْعَمَنِيهَا اللَّهُ تَنْزِعُونَهَا مِنِّي! قَالَ: فَبُهِتَ الْقَوْمُ، فَقَالَ: مَا تَعْجَبُونَ مِنْ كَلَامِ الذِّئْبِ وَقَدْ نَزَلَ الْوَحْيُ عَلَى مُحَمَّدٍ، فَمِنْ مُصَدِّقٍ وَمُكَذِّبٍ» ثُمَّ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ. قُلْتُ: الْحُسَيْنُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّفَّاءُ هَذَا يُقَالُ لَهُ: الطَّلْحِىُّ. كُوفِيٌّ أَوْرَدَ لَهُ ابْنُ عَدِيٍّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ أَحَادِيثَ، ثُمَّ قَالَ: لَا يُتَابَعُ عَلَيْهَا. حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ فِي ذَلِكَ: قَالَ الْبَيْهَقِيُّ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي عِيسَى، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ جِسْرٍ أَخْبَرَنِي أَبِي جِسْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «كَانَ رَاعٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ
পৃষ্ঠা - ৪৮৬১

করেছে ৷ এরপর আবু নুআয়ম বলেন, এটা আবদুল মালিক সুত্রে হুসায়ন ইবন সুলায়মানের
একক বর্ণনা ৷ আমি (গ্রন্থকার) বলি, এই হুসায়ন ইবন সুলায়মান আততালাখী নামে পরিচিত,
সে কুফার অধিবাসী ৷ ইবন অড়াদী, আবদুল মালিক ইবন উমায়র থেকে তার একাধিক হাদীস
উল্লেখ করেছেন ৷ তারপর বল্যেছন, এগুলোর তাতে বর্ণনা পাওয়া যায় না ৷

এ বিষয়ে ইবন উম্রের হাদীস

বায়হাকী বলেন, আবু সাদ আল-মালীনী ইবন উমর থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি
বলেছেন, রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্পামের জীবদ্দশায় এক রাখলে তার মেষপাল
চরাচ্ছিল এমন সময় নেকড়ে এসে একটি বকরী ধরে ফেলল তখন সেই রাখাল লাফ দিয়ে
সেকড়ের মুখ থেকে বকরীটিকে ছাড়িয়ে নিল ৷ তখন নেকড়েটি তাকে বলল, তুমি কি
আল্লাহ্কে ভয় করা না? আল্লাহ্ আমাকে জীবিকা দিয়েছেন, আর, তুমি তা যেতে বাধ্য সৃষ্টি
করছ ? আমার থেকে তা কেড়ে নিচ্ছ ৷ তখন রাখালটি তাকে বলল, আশ্চর্য (ব্যাপার), নেকড়ে
কথা বলছে! তখন নেকড়েটি বলল, আমি কি তোমাকে আমার কথা বলার চাইতেও
আশ্চর্যজনক বিষয়ের সন্ধান দেবাে না? থের্জুরবীথি ণ্বষ্টিত ভুখণ্ডে বাসকারী ঐ ব্যক্তি যিনি
বিগতদের এবং আপত দের বৃত্তান্ত গােনান, তিনি আমার চাইতেও অধিক আশ্চর্যজ্যাক ৷ এরপর
সেই রাখালটি রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাকে এই ঘটনা
অবহিত করল এবং ইসলাম গ্রহণ করল ৷ তখন তিনি তাকে বললেন, তুমি এ ঘটনা
ণ্লাকদেরকে বল ৷

হড়াফিয ইবন আদী, আবু বকর ইবন আবু দাউদ এর বরাত দিয়ে বলেন, এই রাখালটির

বংশধরদের ণ্ নকড়ের সম্বোধিত ব্যক্তির বংশধর বলা হয় ৷ তাদের বহু পশুসম্পদ রয়েছে ৷ আর
তারা বানু খুযাআর শাখা গোত্র ৷ নেকড়ে সম্বোধিত ঐ ব্যজ্যি নাম আহ্বান ৷ তিনি আরও
বলেন, মুহাম্মাদ ইবন আশআছ আল-থুযায়ী তারই বংশধর ৷ বড়ায়হাকী বলেন, এ বিষয়টি ঐ
ঘটনাটি যে কত প্রসিদ্ধ ছিল তারই প্রমাণবহ ৷ আর এটা হাদীসকে শক্তিশালী করে ৷ তিনি
আত্তারীখ’ গ্রন্থে মুহাস্মাম ইবন ইসমাঈল আল-বুখারীর হাদীস সংগ্রহ থেকে রিওয়ায়াত
করেছেন আবু তাল্হা আহবান ইবন আওস সুত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি (আহ্বান)
বলেছেন : একবার আমি আমার ছাপ পালে অবস্থান করছিলাম ৷ এরপর নেকড়েটি তার সাথে
কথা বলে এবং তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন ৷ ইমাম বুখারী বলেন, তার সনদ তেমন শক্তিশালী
নয় ৷ তারপর বায়হাকী আবদুর রহমান,আস-সুলামী আবু সুলায়মান আল মুকরী সুত্রে
বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, আমি একবার একটি পাধার পিঠে আরোহণ করে কোন এক
শহরে বের হলাম ৷ তখন পাধাটি আমাকে নিয়ে পথ থেকে সরে যেতে লাগল ৷ ফলে আমি তার
মাথায় বেশ কয়েকটি আঘাত করলাম ৷ পাধাটি তখন আমার দিকে মাথা উঠিয়ে বলল, আবু
সুলায়মান ! তুমি মেরে নাও, তোমার মাথার উপর যিনি রয়েছেন তিনিও তোমাকে মারবেন ৷
আবু সুলায়মানের পুর্ববর্তী রাবী হুসায়ন ইবন আহমাদ বলেন, আমি তাকে বললাম, যে
আপনার সাথে বোধগম্য ভাষায় কথা বলল? তিনি বললেন, ঠিক যেমন তুমি আমার সাথে
এবং আমি তোমার সাথে কথা বলছি (এভাবেই সে কথা বলেছে) ৷


صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَنَمٍ لَهُ، إِذْ جَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ شَاةً، وَوَثَبَ الرَّاعِي حَتَّى انْتَزَعَهَا مِنْ فِيهِ، فَقَالَ لَهُ الذِّئْبُ: أَمَا تَتَّقِي اللَّهَ أَنْ تَمْنَعَنِي طُعْمَةٌ أَطْعَمَنِيهَا اللَّهُ تَنْزِعُهَا مِنِّي! فَقَالَ لَهُ الرَّاعِي: الْعَجَبُ مِنْ ذِئْبٍ يَتَكَلَّمُ! فَقَالَ لَهُ الذِّئْبُ: أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ أَعْجَبُ مِنْ كَلَامِي؟ ذَلِكَ الرَّجُلُ فِي النَّخْلِ يُخْبِرُ النَّاسَ بِحَدِيثِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخَرِينَ، أَعْجَبُ مِنْ كَلَامِي، فَانْطَلَقَ الرَّاعِي حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ وَأَسْلَمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَدِّثْ بِهِ النَّاسَ» قَالَ الْحَافِظُ بْنُ عَدِيٍّ: قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ: وَلَدُ هَذَا الرَّاعِي يُقَالُ لَهُمْ: بَنُو مُكَلِّمِ الذِّئْبِ. وَلَهُمْ أَمْوَالٌ وَنَعَمٌ، وَهُمْ مِنْ خُزَاعَةَ، وَاسْمُ مُكَلِّمِ الذِّئْبِ أُهْبَانُ. قَالَ: وَمُحَمَّدُ بْنُ أَشْعَثَ الْخُزَاعِيُّ مِنْ وَلَدِهِ. قَالَ الْبَيْهَقِيُّ: فَدَلَّ عَلَى اشْتِهَارِ ذَلِكَ، وَهَذَا مِمَّا يُقَوِّي الْحَدِيثَ. وَقَدْ رَوَى مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ فِي " التَّارِيخِ " حَدَّثَنِي أَبُو طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيَّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنَ أَوْسٍ، عَنْ أَنِيسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أُهْبَانَ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: «كُنْتُ فِي غَنَمٍ لِي، فَكَلَّمَهُ الذِّئْبُ، فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمَ» قَالَ الْبُخَارِيُّ: إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ. ثُمَّ رَوَى الْبَيْهَقِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السِّلْمِيِّ، سَمِعِتُ الْحُسَيْنَ بْنَ
পৃষ্ঠা - ৪৮৬২
أَحْمَدَ الرَّازِيَّ، سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ الْمُقْرِئَ يَقُولُ: خَرَجْتُ فِي بَعْضِ الْبُلْدَانِ عَلَى حِمَارٍ، فَجَعَلَ الْحِمَارُ يَحِيدُ بِي عَنِ الطَّرِيقِ، فَضَرَبْتُ رَأْسَهُ ضَرَبَاتٍ، فَرَفَعَ رَأَسَهُ إِلَيَّ وَقَالَ: اضْرِبْ يَا أَبَا سُلَيْمَانَ، فَإِنَّمَا عَلَى دِمَاغِكَ هُوَ ذَا تَضْرِبُ. قَالَ: قُلْتُ لَهُ: كَلَّمَكَ كَلَامًا يُفْهَمُ؟! قَالَ: كَمَا تُكَلِّمُنِي وَأُكَلِّمُكَ حَدِيثٌ آخَرُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الذِّئْبِ: عَلَى وَجْهٍ آخَرَ: وَقَدْ قَالَ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ: ثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْأَوْبَرِ الْحَارِثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «جَاءَ الذِّئْبُ فَأَقْعَى بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعَلَ يُبَصْبِصُ بِذَنَبِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذَا وَافِدُ الذِّئَابِ، جَاءَ يَسْأَلُكُمْ أَنْ تَجْعَلُوا لَهُ مِنْ أَمْوَالِكُمْ شَيْئًا ". قَالُوا: وَاللَّهِ لَا نَفْعَلُ. وَأَخَذَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ حَجَرًا فَرَمَاهُ، فَأَدْبَرَ الذِّئْبُ وَلَهُ عُوَاءٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الذِّئْبُ وَمَا الذِّئْبُ؟» وَقَدْ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ، عَنِ الْحَاكِمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ بِهِ. وَرَوَاهُ الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَّنَى، عَنْ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَهُ.
পৃষ্ঠা - ৪৮৬৩

নেকড়ে প্রসঙ্গে আবু হুরায়রা থেকে আরেকটি হাদীস

সাঈদ ইবন মাসউদ বলেন, হিব্বান ইবন আলী আবু হুরায়রা (রা) সুত্রে বর্ণনা
করেন যে, তিনি বলেছেন, একবার এক নেকড়ে এসে রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া
সাল্লামের সামনে বসল এবং তার লেজ নাড়তে লাগল ৷ তখন রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলইিহি
ওয়া সাল্লাম বললেন, এ হল নেকড়েদের প্রতিনিধি ৷ সে এসেছে তোমাদের কাছে আবেদন
জানাতে, যাতে তোমরা তোমাদের পশুপালের একাংশ তাদের জন্য বরাদ্দ করে দাও ৷ তারা
বললেন, আল্লাহ্র কলম, আমরা তা করব না ৷ এ সময় লোকদের একজন পাথর নিয়ে
নেকড়েটিকে ছুড়ে মারল, তখন চিৎকার করে নেকড়েটি পিছু হটল ৷ এরপর রাসুলুল্লাহ্
সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, নেকড়ে ! নেকড়ে কী? আর বায়হাকী তা রিওয়ায়াত
করেছেন হাকিম সুত্রে, আবু আবদুল্লাহ্ বায়হাকী এক ব্যক্তি সুত্রে ৷ হাফিয আবু বকর আল
বায্যারও রিওয়ায়াত করেছেন, মুহাম্মদ ইবনুল মুছান্না আবু হ্বায়রা সুত্রে এবং ইউসুফ
ইবন মুসা আবু হুরায়রা সুত্রে যে, তিনি বলেছেন : একদিন ফজরের নামায শেষে
রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলইিহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এই নেকড়ে, নেকড়ের রহস্য কী? যে
তোমাদের কাছে এসেছে আবেদন জানাতে, যাতে তোমরা তাকে তোমাদের পশুপাল থেকে
প্রদান কর কিত্বা পশুপালে তাংক শরীক কর ৷ তখন এক ব্যক্তি তাকে পাথর ছুড়ে মারল, ফলে
সে ব্যথায় চিৎকার করতে করতে চলে গেল ৷

মুহাম্মদ ইবন ইসহাক যুহরী, হামযা ইবন আবু উসায়দ সুত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি
বলেছেন, রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলইিহি ওয়া সাল্লাম জনৈক আনসারের জানাযায়
জান্নাতৃলবাকী’ অভিমুখে বের হলেন ৷ তখন দেখা গেল এক ণ্নকড়ে তার সামনের পা দু’টি
বিছিয়ে পথে বসে আছে ৷ তখন রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এ এসেছে
তার জন্য নির্ধারিত অংশ প্রার্থনা করতে, সুতরাং তোমরা তার অংশ নির্ধারিত করে দাও ৷ র্তারা
বললেন, এ ব্যাপারে আপনার অভিমত কি ? তিনি বললেন, প্রত্যেক চরে খাওয়া পাল থেকে
প্রতি বছর একটি বকরী ৷ তখন তারা বললেন, তা তো অনেক বেশি ৷ রাবী বলেন, তখন তিনি
ণ্নকড়ের দিকে ইঙ্গিত করে বললেন, ঝোপ বুঝে কােপ মেরে তুমি তোমার প্রয়োজন পুরণ করে
নিও ৷ এরপর নেকড়েটি চলে গেল ’ ৷ হাদীসখানি হাফিয বায়হাকী রিওয়ায়াত করেছেন ৷

ওয়াকিদী নাম উল্লেখকৃত এক ব্যক্তি থেকে মুত্তালিব ইবন আবদুল্লাহ ইবন হানতব (রা)
সুত্রে রিওয়ায়াত করেন ৷ তিনি বলেন, (একদিন) রাসুলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম
মদীনায় অবস্থান করছিলেন ৷ এমন সময় এক নেকড়ে এসে তার সামনে দাড়িয়ে বলল, আমি
আপনার কাছে নেকড়েদের প্রতিনিধিরুপে এসেছি ৷ যদি আপনারা তাদেরকে কোন অংশ
নির্ধারিত করে দেন তাহলে তারা তা অতিক্রম করবে না ৷ আর যদি চান তাহালে তাদেরকে
তাদের অবস্থায় ছেড়ে দেবেন, আর তাদের থেকে নিজেদের (পশুপালকে) র্বাচিয়ে রাখবেন;
এরপর ওরা যা ধরবে তা তাদের প্রাপ্য রিবক বলে গণ্য হবে ৷ তখন লোকেরা বলল, ইয়া
রাসুলাল্লাহ্ ! আমাদের মন ওদের জন্য কোন অংশ নির্ধারাণ সায় দেয় না ৷ তখন তিনি তার
হাতের তিন আঙ্গুল দ্বারা তার দিকে ইঙ্গিত করলেন, তাদের অগােচরে ঝোপ বুঝে কোপ মেরে
তুমি তোমার প্রয়োজন পুরণ করে নেবে ৷ রাবী বলেন, তখন সে গর্জন করতে করতে চলে


وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْأَوْبَرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا صَلَاةَ الْغَدَاةِ، ثُمَّ قَالَ: " هَذَا الذِّئْبُ، وَمَا الذِّئْبُ؟ جَاءَكُمْ يَسْأَلُكُمْ أَنْ تُعْطُوهُ أَوْ تُشْرِكُوهُ فِي أَمْوَالِكُمْ ". فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِحَجَرٍ، فَمَرَّ - أَوْ وَلَّى - وَلَهُ عُوَاءٌ» وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسِيدٍ قَالَ: «خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ بِالْبَقِيعِ، فَإِذَا الذِّئْبُ مُفْتَرِشًا ذِرَاعَيْهِ عَلَى الطَّرِيقِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذَا جَاءَ يَسْتَفْرِضُ فَافْرِضُوا لَهُ ". قَالُوا: نَرَى رَأْيَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: " مِنْ كُلِّ سَائِمَةٍ شَاةٌ فِي كُلِّ عَامٍ ". قَالُوا: كَثِيرٌ. قَالَ: فَأَشَارَ إِلَى الذِّئْبِ أَنَّ خَالِسْهُمْ. فَانْطَلَقَ الذِّئْبُ» رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ. وَرَوَى الْوَاقِدِيُّ، عَنْ رَجُلٍ سَمَّاهُ، عَنِ الْمَطْلَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ قَالَ: «بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَدِينَةِ إِذْ أَقْبَلَ ذِئْبٌ، فَوَقَفَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذَا وَافِدُ السِّبَاعِ إِلَيْكُمْ، فَإِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ تَفْرِضُوا لَهُ شَيْئًا لَا يَعْدُوهُ إِلَى غَيْرِهِ، وَإِنْ أَحْبَبْتُمْ تَرَكْتُمُوهُ وَاحْتَرَزْتُمْ مِنْهُ، فَمَا أَخَذَ فَهُوَ رِزْقُهُ ". فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَطِيبُ أَنْفُسُنَا لَهُ بِشَيْءٍ. فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَصَابِعِهِ الثَّلَاثِ أَنَّ خَالِسَهُمْ. قَالَ: فَوَلَّى وَلَهُ عَسَلَانٌ»
পৃষ্ঠা - ৪৮৬৪
وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ جُهَيْنَةَ قَالَ: «أَتَتْ وُفُودُ الذِّئَابِ قَرِيبٌ مِنْ مِائَةِ ذِئْبٍ حِينَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْعَيْنَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَذِهِ وُفُودُ الذِّئَابِ، جِئْنَكُمْ يَسْأَلْنَكُمْ لِتَفْرِضُوا لَهُنَّ مِنْ قُوتِ طَعَامِكُمْ وَتَأْمَنُوا عَلَى مَا سِوَاهُ ". فَشَكَوْا إِلَيْهِ الْحَاجَةَ، قَالَ: " فَأَدْبِرُوهُمْ ". قَالَ: فَخَرَجْنَ وَلَهُنَّ عُوَاءٌ» وَقَدْ تَكَلَّمَ الْقَاضِي عِيَاضٌ عَلَى حَدِيثِ الذِّئْبِ، فَذَكَرَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ، وَعَنْ أُهْبَانَ بْنِ أَوْسٍ وَأَنَّهُ كَانَ يُقَالُ لَهُ: مُكَلِّمُ الذِّئْبِ قَالَ: وَقَدْ رَوَى ابْنُ وَهْبٍ أَنَّهُ جَرَى مِثْلُ هَذَا لِأَبِي سُفْيَانَ بْنِ حَرْبٍ وَصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ مَعَ ذِئْبٍ وَجَدَاهُ أَخَذَ ظَبْيًا، فَدَخَلَ الظَّبِيُّ الْحَرَمَ، فَانْصَرَفَ الذِّئْبُ، فَعَجِبَا مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ الذِّئْبُ: أَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِالْمَدِينَةِ يَدْعُوكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَتَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ، فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: وَاللَّاتِ وَالْعُزَّى لَئِنْ ذَكَرْتَ هَذَا بِمَكَّةَ لَتَتْرُكَنَّهَا خُلُوفًا