আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة إحدى عشرة من الهجرة

فصل فيما قيل في رثائه صلى الله عليه وسلم

পৃষ্ঠা - ৪৩১১


এর বলিষ্ঠ নেতৃত্বে ঐক্যবদ্ধ করলেন ৷ ইবন হিশাম (র) বলেছেন, আবু উবায়দা (র) প্রমুখ
বিদ্বান মনীষীবর্গ বর্ণনা করেছেন যে, রাসুলুল্পাহ (না)-এর ওফাত হয়ে গেলে অধিকাংশ
মক্কাবাসী ইসলাম থেকে ফিরে যাওয়ার কথা ভাবতে শুরু করল এবং তারা তাতে উদ্যতও
হয়েছিল ৷ এমন কি (মক্কার শাসন দায়িত্বে নিয়োজিত) আত্তাব ইবন আসীদ (বা) তাদের
ভয়ে আত্মগােপন করতে বাধ্য হলেন ৷ তখন সুহায়ল ইবন আমৃর (রা) বলিষ্ঠ ভুমিকা গ্রহণ
করেন এবং জনতার সামনে দাড়িয়ে এক মন্স্পির্শী ভাষণ দেন ৷ প্রথমে তিনি আল্পাহ্র হড়ামৃদ ও
ছানা আদায়ের পরে নবী করীম (না)-এর ইনতিকাল বিষয়টি উল্লেখ করে বললেন, এটা তো
ইসলামের শক্তিই বৃদ্ধি করেছে ৷ সুতরাং যারাই ঝামেলা সৃষ্টি করবে আমরা তাদের গর্দান
উড়িয়ে দেব ৷ এ ভাষণের প্রতিক্রিয়ায় লোকেরা তাদের অন্যায় সংকল্প পরিত্যম্পো করে সৃষ্ট
জীবনে ফিরে আসতে লাগল ৷ আত্তাব ইবন আসীফ (রা)-ও আত্মপ্রকাশ ব্বালন ৷ নবী কব্রীম
(সা) সুহায়ল ইবন আমৃর (রা)-এর এ সাহসিকতাপুর্ণ অবস্থানের ভবিষ্যদ্বাণী করে ব্লেখেহািলন ৷
নবী করীম (সা) বদর যুদ্ধে সুহায়ল (রা) বন্দীরুভৈপ আনীত হলে উমর (রা) তার সামনের র্দাত
ভুলে দেয়ার ইংগিত ক্যালে রাসুলুল্লাহ (সা) বলেছিলেন, সম্ভবত সে একদিন এমন একটি
অবস্থানে র্দাড়াবে যার তুমি নিন্দা করতে পারবে না ৷

গ্রস্থুকারের বক্তব্য : পরবর্তী অনুচ্ছেদসমুহে নবী করীম (সা)-এর ওফাত পরবর্তী বিভিন্ন
পরিস্থিতি, আরবের অধিকাংশ গোত্রের রিদ্দা ও ধর্মত্যাগ ইয়ামামায় ভণ্ড নবী ঘুসায়লামা ইবন
হাবীবের অপ-তৎপরতা, ইয়ামানে আসওয়াদ আনসারী তৎপরতা; মহান ও সত্যনিষ্ঠ খলীফা
আবু বকর সিদ্দীক (না)-এর সযয়ােচিত দৃ৪সাহসী পদক্ষেপের ফলে তার প্রতি মুসলমানদের
সম্মিলিত আনুগত্যে প্ৰতাবর্ভন এবং শয়তানের প্ররোচনায় উদ্বুদ্ধ হয়ে তাদের নির্বুদ্ধিতা ও চরম
অজ্ঞতাজনিত কর্মকাণ্ড বিশেষত র্ধম ত্যাগের হিড়িক হতে প্রত্যাবর্তন ইত্যাদি প্রসংগে বিশদ
বিন্তুত ও প্রামাণ্য আলোচনা করা হবে ইনশা আল্লাহ্ তাআলা ৷

অনুচ্ছেদ : নবী করীম (না)-এর ওফাতে রচিত শোক পথােসমুহ

ইবন ইসহাক (র) প্রমুখ রাসুলুল্পাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্পামের ওফাত উপলক্ষে
রচিত হাসৃসান ইবন ছুাবিত (রা)-এর একাধিক কাসীদা ও কবিতাসমষ্টি উল্লেখ উদ্ধৃত
করেছেন ৷ সে সবের মাঝে মহতুর, শ্রেষ্ঠ ও সর্বাধিক বাশ্মীতাপুর্ণ পাথাঢি হল যা আবদুল
মালিক ইবন হিশাম (র) আবু যায়দ আনসাবী (র) সুত্রে হাসৃসান ইবন ছাবিত (রা) থেকে
আহরণ করেছেন ৷ এতে রাসুলুল্পাহ (না)-এর বিরহে শোক প্রকাশ করে “রাসুল কবি’ হাসৃসান
(রা) বলছেন,

তায়বা (পবিত্র ভুমি মদীনা)-য় রয়েছে রাসুলুল্লাহ (সা) স্মৃতি নিদর্শন ও প্রোজ্জল প্রতিষ্ঠান ৷
তবে নিদর্শন তো প্রায়শ মুছে যায় ও সমতলে বিলীন হয়ে যায় ৷

শু১র্দুএভ্রু£ খু ড্রু

কিন্তু সে দারুল হুরবড়াত (মর্যদার ভুমি) হতে নিদর্শনসমুহ মুছে ফেলা যাবে না, যেখানে
রয়েছে হাদী (পথ প্ৰদর্শক)-এর মিনার, যাতে তিনি আরোহণ করতেন ৷


عَمَّا هَمُّوا بِهِ، فَظَهَرَ عَتَّابُ بْنُ أَسِيدٍ فَهَذَا الْمَقَامُ الَّذِي أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - يَعْنِي حِينَ أَشَارَ بِقَلْعِ ثَنِيَّتِهِ حِينَ وَقَعَ فِي الْأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ - «إِنَّهُ عَسَى أَنْ يَقُومَ مَقَامًا لَا تَذُمُّهُ» . قُلْتُ: وَسَيَأْتِي عَمَّا قَرِيبٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ذِكْرُ مَا وَقَعَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الرِّدَّةِ فِي أَحْيَاءٍ كَثِيرَةٍ مِنَ الْعَرَبِ، وَمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ مُسَيْلِمَةَ بْنِ حَبِيبٍ الْمُتَنَبِّئِ بِالْيَمَامَةِ، وَالْأَسْوَدِ الْعَنْسِيِّ بِالْيَمَنِ، وَمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ حَتَّى فَاءُوا وَرَجَعُوا إِلَى اللَّهِ تَائِبِينَ نَازِعِينَ عَمَّا كَانُوا عَلَيْهِ فِي حَالِ رِدَّتِهِمْ مِنَ السَّفَاهَةِ وَالْجَهْلِ الْعَظِيمِ الَّذِي اسْتَفَزَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِهِ، حَتَّى نَصَرَهُمُ اللَّهُ وَثَبَّتَهُمْ، وَرَدَّهُمْ إِلَى دِينِهِ الْحَقِّ عَلَى يَدَيِ الْخَلِيفَةِ الصِّدِّيقِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأَرْضَاهُ، كَمَا سَيَأْتِي مَبْسُوطًا مُبَيَّنًا مَشْرُوحًا، إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [فَصْلٌ فِيمَا قِيلَ فِي رِثَائِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ] فَصْلٌ وَقَدْ ذَكَرَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُ قَصَائِدَ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمِنْ أَجَلِّ ذَلِكَ وَأَفْصَحِهِ وَأَعْظَمِهِ، مَا رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ، رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ يَبْكِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَطَيْبَةَ رَسْمٌ لِلرَّسُولِ وَمَعْهَدُ ... مُنِيرٌ وَقَدْ تَعْفُو الرُّسُومُ وَتَهْمُدُ
পৃষ্ঠা - ৪৩১২


১১
এবং (যেখানে রয়েছে) সুস্পষ্ট নিদর্শনসমুহ, অবশিষ্ট আলামত ও চিহ্নসমুহ এবং একটি
প্রাস্তব যাতে রয়েছে তার ঈদপাহ্ ও মসজিদ ৷
শুএ ’১ ণ্ণ্স্টিং ১এট্ট ঠো ঞ
“এখানে রয়েছে এমন প্ৰকােষ্ঠসমুহ যার মাঝে অবতীর্ণ হত আল্লাহর পক্ষ হতে আলোকােজ্জ্বল
ও প্রজ্জ্বলিত নুর ৷
“সেখানে রয়েছে এমন সব পরিচিতি ভাণ্ডার যে, যুগ যুগম্ভেরের ব্যবধানে তার আলামত
মুছে যায়নি ৷ বিপদ আপদ এসেছে, তাতে আলামতগুলি নতুন করে উদ্ভাসিত হয়ে উঠেছে ৷
সে আলামাত দিয়ে আমি চিনেছি রাসুলের স্মৃতি চিহ্ন এবং পরিচয় লভেছি তার যুগের ৷
আর সেখানে তীর সমাধি দিয়ে; যা দিয়ে কবর খননকারী তাকে মাটিতে আড়াল করে
নিজে ৷
সেখানে আমি রাসুলের জন্য কেদে কেদে কাটাতে লাপলাম ৷ তখন বহু বহু চোখ সে
কান্নার সহযোগী হল এবং জ্বিন জাতির মাঝেও তার দ্বিগুন (ত্রিগুন) সহযোগী হল ৷

মোঃ
সে চােখগুলো রাসুল (না)-এর অবদান-অনুগ্নহের কথা স্মরণ করে, তবে আমার আত্মাকে
আমি যে সাবর পরিসংখ্যান নিরুপনকারী দেখতে পাচ্ছি না ৷ বরং আমার আত্মা বেদনানৃতুতিতে
কৌপ কৌপ উঠে, অস্থির হয় এবং তাকে আরো চাঙ্গা করে তোলে আহমদ (না)-এর ৰিরহ ৷
তখন সে আবার রাসুলের কীর্তি অবদানসমুহের ধারা গণনায় নিমগ্ন হয় ৷
আমার আত্মা তার যে কোন অবদানের দশমাৎশও খতিয়ে দেখতে পায় নি; তবু তারপরও
আমার আত্মা বেদনাৰিধুব হচ্ছে ৷
এাঞা
আমার আত্মা সুদীর্ঘকাল ঠায় দাড়িয়ে থেকে যথাসাধ্য আখিনীর বহাতে লাগলো সে কবরের
ঢিরির জন্য, যাতে রয়েছেন আহমদ (সা) ৷
ঐক্রোন্

অতএব, বরকতময় তুমি হে রাসুল সমাধি ! আর বরকতময় সে জনপদ যেখানে অন্তিম
শ্ক্লোন গ্রহণ করেছেন সত্যপন্থা ও কল্যাণের দিশারী !


وَلَا تَمْتَحِي الْآيَاتُ مِنْ دَارِ حُرْمَةٍ بِهَا مِنْبَرُ الْهَادِي الَّذِي كَانَ يَصْعَدُ وَوَاضِحُ آيَاتٍ وَبَاقِي مَعَالِمٍ ... وَرَبْعٌ لَهُ فِيهِ مُصَلًّى وَمَسْجِدُ بِهَا حُجُرَاتٌ كَانَ يَنْزِلُ وَسْطَهَا مِنَ اللَّهِ نُورٌ يُسْتَضَاءُ وَيُوقَدُ ... مَعَارِفُ لَمْ تُطْمَسْ عَلَى الْعَهْدِ آيُهَا أَتَاهَا الْبِلَى فَالْآيُ مِنْهَا تَجَدَّدُ ... عَرَفْتُ بِهَا رَسْمَ الرَّسُولِ وَعَهْدَهُ وَقَبْرًا بِهَا وَارَاهُ فِي التُّرْبِ مَلْحَدُ ظَلِلْتُ بِهَا أَبْكِي الرَّسُولَ فَأَسْعَدَتْ ... عُيُونٌ وَمِثْلَاهَا مِنَ الْجَفْنِ تُسْعِدُ يُذَكِّرْنَ آلَاءَ الرَّسُولِ وَلَا أَرَى لَهَا مُحْصِيًا نَفْسِي فَنَفْسِي تَبَلَّدُ ... مُفَجَّعَةٌ قَدْ شَفَّهَا فَقْدُ أَحْمَدٍ فَظَلَّتْ لِآلَاءِ الرَّسُولِ تَعَدَّدُ ... وَمَا بَلَغَتْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ عَشِيرَهُ وَلَكِنْ لِنَفْسِي بَعْدُ مَا قَدْ تَوَجَّدُ أَطَالَتْ وُقُوفًا تَذْرِفُ الْعَيْنُ جُهْدَهَا ... عَلَى طَلَلِ الْقَبْرِ الَّذِي فِيهِ أَحْمَدُ فَبُورِكْتَ يَا قَبْرَ الرَّسُولِ وَبُورِكَتْ بِلَادٌ ثَوَى فِيهَا الرَّشِيدُ الْمُسَدَّدُ ...
পৃষ্ঠা - ৪৩১৩


তার উপরে মাটি ঢেলে দিচ্ছিল তার প্ৰতি পরম আনুগত্যে ভ্যগ্যবান কতকগুলো হাত ও
কতক £নত্র যা সে কারণে কেটিরাণত ৷


ওহ ৷ তারা তাে আড়াল করে দিন সহিষ্ণুতা ও রহমতকে, সে অপরাত্নে যখন তারা তার

উপরে মাটি চাপিয়ে দিচ্ছিল; তাকে তাকিয়া বালিশ তাে দেয়া হল না ৷

সন্ধ্যায় তারা ফিরে চললেন দুঃখ তারাক্রাস্ত হৃদয়ে, তীদ্যো নবী নেই তাদের মাঝে ! শ্রান্তিতে

নিস্তেজ ওদের মেরুদণ্ড ও পার্শ্বদেশ ৷

তারা র্কাদতে থাকেন যে মহান সভার জন্য, য়ীরকথা স্মরণ করে সেদিন র্কাদে আসমান
এবং যার জন্য র্কাদে যমীন; সুতরাং মানুষ তাে চরম ও মহাদুঃখে ভারক্রোস্ত ৷
মোঃ ট্টেএ
কোনও মৃত্যুবরণকরীির বিপদ কি যে দিনের ৰিপদের সমতুল্য, যে দিন মুহাম্মদ (সা)
মৃত্যুবরণ করলেন?
গ্লো
যেদিন তাদের ওহীর অবতরণ ধারা ছিন্ন হয়ে গেল ৷ যিনি ছিলেন সে আলোকবর্তিকা যা
অস্তণাযী ও উদীয়মান ৷

এম
তিনি রহমান’-এর দিকে পথ নির্দেশ করতেন তাদেরকে মারা তার অনুপমন করতেন এবং
ভয়াবহ লাস্থনা হতে তাদের মুক্ত করতেন এবং তাদের সুপথ প্রদর্শন করতেন ৷
এস্পো ণ্গ্র ষ্
তিনি তাদের ইমাম পরম নিষ্ঠা সহকারে তাদেরকে সত্যের পথে পরিচালিত করতেন;
সততার শিক্ষাদাতা যারা র্তার আনুগত্য করবেন র্তারা সৌড্যাগ্যর অধিকারী হবেন ৷
ত্রুটি-ৰিচ্যুতি মাত্তনািকারী; তাদের ওমর-আপত্তি গ্রহণ করে থাকেন ৷ আর যদি তারা
সদাচারী হয় তবে আল্লাহ তো সর্বশ্রেষ্ঠ কল্যাণ দাতা ৷
যদি এমন কোন সমস্যা দেখা দেয় যার চাপ বহনে তার! সমর্থ নয়, তবে তারই নিকট হতে
পাওয়া যায় যুশকািল আসন্ন ৷


وَبُورِكَ لَحْدٌ مِنْكَ ضُمِّنَ طَيِّبًا عَلَيْهِ بِنَاءٌ مِنْ صَفِيحٍ مُنَضَّدُ ... تُهِيلُ عَلَيْهِ التُّرْبَ أَيْدٍ وَأَعْيُنٌ عَلَيْهِ وَقَدْ غَارَتْ بِذَلِكَ أَسْعُدُ لَقَدْ غَيَّبُوا حِلْمًا وَعِلْمًا وَرَحْمَةً ... عَشِيَّةَ عَلَّوْهُ الثَّرَى لَا يُوَسَّدُ وَرَاحُوا بِحُزْنٍ لَيْسَ فِيهِمْ نَبِيُّهُمْ وَقَدْ وَهَنَتْ مِنْهُمْ ظُهُورٌ وَأَعْضُدُ ... يُبَكُّونَ مَنْ تَبْكِي السَّمَاوَاتُ يَوْمَهُ وَمَنْ قَدْ بَكَتْهُ الْأَرْضُ فَالنَّاسُ أَكْمَدُ ... وَهَلْ عَدَلَتْ يَوْمًا رَزِيَّةُ هَالِكٍ رَزِيَّةَ يَوْمٍ مَاتَ فِيهِ مُحَمَّدُ تَقَطَّعَ فِيهِ مُنْزَلُ الْوَحْيِ عَنْهُمُ ... وَقَدْ كَانَ ذَا نُورٍ يَغُورُ وَيُنْجِدُ يَدَلُّ عَلَى الرَّحْمَنِ مَنْ يَقْتَدِي بِهِ ... وَيُنْقِذُ مِنْ هَوْلِ الْخَزَايَا وَيُرْشِدُ إِمَامٌ لَهُمْ يَهْدِيهِمُ الْحَقَّ جَاهِدًا ... مُعَلِّمُ صِدْقٍ إِنْ يُطِيعُوهُ يَسْعَدُوا عَفُوٌّ عَنِ الزَّلَّاتِ يَقْبَلُ عُذْرَهُمْ ... وَإِنْ يُحْسِنُوا فَاللَّهُ بِالْخَيْرِ أَجْوَدُ وَإِنْ نَابَ أَمْرٌ لَمْ يَقُومُوا بِحَمْلِهِ ... فَمِنْ عِنْدِهِ تَيْسِيرُ مَا يَتَشَدَّدُ فَبَيْنَا هُمُ فِي نِعْمَةِ اللَّهِ بَيْنَهُمْ ... دَلِيلٌ بِهِ نَهْجُ الطَّرِيقَةِ يُقْصَدُ عَزِيزٌ عَلَيْهِ أَنْ يَجُورُوا عَنِ الْهُدَى ... حَرِيصٌ عَلَى أَنْ يَسْتَقِيمُوا وَيَهْتَدُوا عَطُوفٌ عَلَيْهِمْ لَا يُثَنِّي جَنَاحَهُ ... إِلَى كَنَفٍ يَحْنُو عَلَيْهِمْ وَيَمْهَدُ
পৃষ্ঠা - ৪৩১৪


এমতাবস্থায় যে তারা ছিলেন আল্লাহর নিয়ামাতে নিমজ্জিত; তাদের মধ্যমণি ছিলেন
একজন দিশারী ৷ পথ চলার দিশা লাভে যিনি উদ্দিষ্ট ৷
হিদায়ড়াভ হতে তাদের বিচ্যুত হওয়া তার কাছে অসহানীয়, তাদের সরল সঠিক হিদায়াতের
পথের পখিক হওয়ার ব্যাপারে তিনি পরম অগ্রেহী ৷

ঐণ্ড-প্রুএ
তাদের প্ৰতি পরম স্নেহার্দ্র, তার বাহু অন্যত্র হটিয়ে যেন না , (বরং) তাদের উপরে প্রসারিত
করেন এবং তাদের জন্য ৰিছিয়ে দেন ৷
তারা ঐ নুরের মধ্যেই ছিলেন, এমতাবস্থায় তাদের সে নুরপানে ধাবিত হল একটি অব্যর্থ
মৃত্যুবান ৷
প্রসংশিতরুপে তিনি কাির ঢললেন আল্লাহর সকাশে; তার জন্য কান্না ভেজা হচ্ছিল
ফিরিশতাকুলের নেত্রপল্লব এবং তার গুণকীর্তন হচ্ছিল ৷
হারমের দেশের অলি গলি হল ভীতিকর নিস্তব্ধ; তার পরিচিত ওহী প্রবাহের অনুপস্থিতির
কারণে ৷
গেটি৷ দেশ শুন্য মরু, শুধু কবরের আবাদী টুকু ব্যতিক্রম; যেথায় অতিথি হয়েছেন
(আমাদের) হারানো মানিক; যার জন্য র্কাদে শিলা-পাথর ও ণারকাদ বৃক্ষরাজি ৷
আর র্কাদে তার মসজিদ; তার ৰিরহে নিত্তনিতা-একাকীত্নে ৰিদ্ধ শুন্য প্রাস্তর; যেখানে ছিল
তার র্দাড়ানাে ও বসার স্থান ৷
আর জামরাতুল কুবৃরার দেশে (ম্ক্কাভৃমে); সেখানে তাকে হারাবার নিজর্নতায় বিদ্ধ হচ্ছে
বাড়িঘর, আৎগিনা ও জন্মতুমি ৷
র্ম প্র্চুধ্ক্ট্র
আল্লাহর রাসুলের (না) জন্যে তাই হে চোখ! অশ্রু ধারা বহিয়ে চল, যুগ-যুএড়ান্তেরে কোন
দিন যেন তোমাকে দেখি না যে, তোমার অশ্রু জমাট বেধে গেছে ৷
এে৷ ৷ ১ :১৪১ মু এ্যা^১
তোমার কি হয়েছে যে তুমি যে নিয়ামতধারীর জন্য র্কাদবে না; যা পুর্ণমাত্রায় আচ্ছাদিত
করে রেখোছ মানবকুলকে ৷


فَبَيْنَاهُمُ فِي ذَلِكَ النُّورِ إِذْ غَدَا ... إِلَى نُورِهِمْ سَهْمٌ مِنَ الْمَوْتِ مُقْصِدُ فَأَصْبَحَ مَحْمُودًا إِلَى اللَّهِ رَاجِعًا ... يُبَكِّيهِ حَقُّ الْمُرْسَلَاتِ وَيَحْمَدُ وَأَمْسَتْ بِلَادُ الْحُرْمِ وَحْشًا بِقَاعُهَا ... لِغَيْبَةِ مَا كَانَتْ مِنَ الْوَحْيِ تَعْهَدُ قِفَارًا سِوَى مَعْمُورَةِ اللَّحْدِ ضَافَهَا ... فَقِيدٌ يُبَكِّيهِ بَلَاطٌ وَغَرْقَدُ وَمَسْجِدُهُ فَالْمُوحِشَاتُ لِفَقْدِهِ ... خَلَاءٌ لَهُ فِيهِ مَقَامٌ وَمَقْعَدُ وَبِالْجَمْرَةِ الْكُبْرَى لَهُ ثَمَّ أَوْحَشَتْ ... دِيَارٌ وَعَرْصَاتٌ وَرَبْعٌ وَمَوْلِدُ فَبَكِّي رَسُولَ اللَّهِ يَا عَيْنُ عَبْرَةً ... وَلَا أَعْرِفَنْكِ الدَّهْرَ دَمْعُكِ يَجْمُدُ وَمَالَكِ لَا تَبْكِينِ ذَا النِّعْمَةِ الَّتِي ... عَلَى النَّاسِ مِنْهَا سَابِغٌ يَتَغَمَّدُ فَجُودِي عَلَيْهِ بِالدُّمُوعِ وَأَعْوِلِي ... لِفَقْدِ الَّذِي لَا مِثْلُهُ الدَّهْرَ يُوجَدُ وَمَا فَقَدَ الْمَاضُونَ مِثْلَ مُحَمَّدٍ ... وَلَا مِثْلُهُ حَتَّى الْقِيَامَةِ يُفْقَدُ أَعَفَّ وَأَوْفَى ذِمَّةً بَعْدَ ذِمَّةٍ ... وَأَقْرَبَ مِنْهُ نَائِلًا لَا يُنَكَّدُ وَأَبْذَلَ مِنْهُ لِلطَّرِيفِ وَتَالِدٍ ... إِذَا ضَنَّ مِعْطَاءٌ بِمَا كَانَ يَتْلَدُ وَأَكْرَمَ صِيتًا فِي الْبُيُوتِ إِذَا انْتَمَى ... وَأَكْرَمَ جَدًّا أَبْطَحِيًّا يُسَوَّدُ
পৃষ্ঠা - ৪৩১৫


মন খুলে অশ্রু ঝরাও র্তার জন্য এবং চিৎকার করে র্কাদ; সেই মহান সাত্তার বিরহে যার
তুলনা মহাকাল আর উপস্থাপন করবে না ৷


অতীত কালের লোকেরা মুহাম্মদ (না)-এর ন্যায় এমন কাউকে হারায় নি; এবং কিয়ামত
পর্যন্ত আর কখ্যনা র্তার মত এমন কাউকে হারানো হবে না ৷

তার চাইতে অধিকতর চরিত্রবান এবং একের পরে এক দায়িত্ব পলেন ও অঙ্গীকার
পুরণকারী এবং সহজ্যাভ্য দাতা ৷

;াব্লু :ধ্-ৰু
এবং যিনি স্বউপার্জিত ও উত্তরাধিকার সুত্রে প্রাপ্ত সম্পদ ৰিতরণে অতুনর্নীয়-ধ্ৰ্ৰ
উত্তরাধিকাৱসুত্রে প্রাপ্ত সম্পদ ব্যয় করতে ন্াড় দানবীরও কার্পণ্য করে ৷

এবং যিনি বংশ পরিচয় কালে গোত্র পরিবারের দিক থেকে সৰ্বাধিক অভিজাত এবং সর্দার
ও নেতারুপে বরিত বাতহার অভিজ্বাতেত্রৱ অধিকারী ৷

এবং যিনি মর্যাদা-মাহাঅেক্ত দৃর্ণঘো শিখর চুড়া এবং সুদৃঢ় সুউচ্চ গগনচুষী মর্যাদা-স্তম্ভের
অধিকারী ৷
এবং যিনি সুদৃঢ় মুল ও শাখা-প্ৰশাখা এবং এমন কাণ্ডের অধিকারী,’ যাকে পুষ্টি বুগিয়ােছ
মেঘমালা ৷ সুতরাং সে কাও অধিকতর সজীব ৷

মহীমান প্ৰতিপালক র্তাঝে প্ৰতিপালন করেছেন শৈশব হতে; ফলে র্তার পুর্ণতা পুর্ণাত্গ
হয়েছে সার্বাত্তস্ কস্যাণকররুপে ৷

এেঙে
মুসলমানদের সুদৃঢ় র্বাধন নিবন্ধিত হয়েছে তার হাতের সাথে, তইি তো তিনি পারে নি
রুদ্ধ, বুদ্ধি হয় নি বিভ্রান্ত ৷
এ১র্ণী
“আমি তো বলেই লেছি এবং আমার বক্তব্যে ণ্দাষারোপকারী ও বিরুপ সমালোনােকারী
কাউকে পাওয়া যাবে না, তবে যদি কেউ বাস্তবতা বিবর্জিত ও কষ্টকল্পিত কথ্য বলে ৷


وَأَمْنَعَ ذِرْوَاتٍ وَأَثْبَتَ فِي الْعُلَا ... دَعَائِمَ عِزٍّ شَاهِقَاتٍ تُشَيَّدُ وَأَثْبَتَ فَرْعًا فِي الْفُرُوعِ وَمَنْبِتًا ... وَعُودًا غَذَاهُ الْمُزْنُ فَالْعُودُ أَغْيَدُ رَبَاهُ وَلِيدًا فَاسْتَتَمَّ تَمَامُهُ ... عَلَى أَكْرَمِ الْخَيْرَاتِ رَبٌّ مُمَجَّدُ تَنَاهَتْ وَصَاةُ الْمُسْلِمِينَ بِكَفِّهِ ... فَلَا الْعِلْمُ مَحْبُوسٌ وَلَا الرَّأْيُ يُفْنَدُ أَقُولُ وَلَا يُلْفَى لِمَا قُلْتُ عَائِبٌ ... مِنَ النَّاسِ إِلَّا عَازِبُ الْقَوْلِ مُبْعَدُ وَلَيْسَ هَوَايَ نَازِعًا عَنْ ثَنَائِهِ ... لَعَلِّي بِهِ فِي جَنَّةِ الْخُلْدِ أَخْلُدُ مَعَ الْمُصْطَفَى أَرْجُو بِذَاكَ جِوَارَهُ ... وَفِي نَيْلِ ذَاكَ الْيَوْمِ أَسْعَى وَأَجْهَدُ وَقَالَ الْحَافِظُ أَبُو الْقَاسِمِ السُّهَيْلِيُّ فِي آخِرِ كِتَابِهِ " الرَّوْضِ ": وَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَبْكِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَرِقْتُ فَبَاتَ لَيْلِيَ لَا يَزُولُ ... وَلَيْلُ أَخِي الْمُصِيبَةِ فِيهِ طُولُ وَأَسْعَدَنِي الْبُكَاءُ وَذَاكَ فِيمَا أُصِيبَ الْمُسْلِمُونَ بِهِ قَلِيلُ ... لَقَدْ عَظُمَتْ مُصِيبَتُنَا وَجَلَّتْ عَشِيَّةَ قِيلَ قَدْ قُبِضَ الرَّسُولُ ... وَأَضْحَتْ أَرْضُنَا مِمَّا عَرَاهَا تَكَادُ بِنَا جَوَانِبُهَا تَمِيلُ فَقَدْنَا الْوَحْيَ وَالتَّنْزِيلَ فِينَا ... يَرُوحُ بِهِ وَيَغْدُوُ جِبْرَئِيلُ
পৃষ্ঠা - ৪৩১৬


তীর গুণকীর্তদুন আমার আগ্রহ নিবৃত্ত হবে না ৷ আমার আশা, এতে করেই আমি চিরন্তন
জান্নাদুত চিরস্থায়ী হন ৷
মুস্তাফা (সা) এর সং দুগ; ও দিয়েই তার পার্শ্ব সান্নিধ্যই আমার কাম এবং ঐ দিনটি
পাওয়ারই আমি সাধ্য সাধনা করে চদুলছি ৷

হাফিয আবুল কাসিম সৃহায়লী (র) তার রাওযুল উনুফ গ্রন্থের উপসংহাদুর লিখেছেন ৷
রাসুলুল্লাহ (না)-এর জন্য গােকপথােয় আবু সুফিয়ান ইবনুল হড়ারিছ ইবন আবদুল ঘুত্তালিব (রা)
বদুলদুছন-
আমি ৰিনিদ্র রাত কাটিদুয়ছি, ফলে আমার রাত নিঃশেষ হতে চাচ্ছিল ন৷ ৷ ৰিপদ্যো রাত
প্রলন্বিভই হয়ে থাকে ৷
এবং কান্না আমাকে সহযোগিতা দিল; তবে মুসলমানরা যে চরম ৰিপদুদর সম্মুখীন হয়েছিল
তার তুলনায় এ কান্না নি৩ ৷স্তই অল্প ৷
মোঃ ১ঘ্র
যে বিকেলে বলা হল রাসুল (সা) দুক তুলে নেয়া হয়েছে, সে সময় আমাদের বিপদ ছিল
ভারী ও ভীষণ
আমাদের এ ভুমি তার উপরে আগত মহাবিপদে এমন হয়ে গেল যেন, তার প্রাতগুদ্যে
আমাদেরকে নিয়ে কাৎ হয়ে যাচ্ছিল ৷
আমরা বঞ্চিত হয়েছি ওহীর অব৩ রণ থেকে, যা নিয়ে সকাল বিকাল আগমন করতেন
জিবরীল (আ )
এবং মানুষের চোখ যে সব কারণে অশ্রু বহায় বা প্রবহমান হওয়ার উপক্রম করে, সে
সদুবর মাঝে ঐঢিই জ্জি অধিকতর উপযুক্ত ৷
(তিনি সেই ) নবী, যিনি আমাদের দ্বিধা-দ্বন্দ্ব দুর করে দিতেন তার কাছে আগত ওহী
এবং তার রাণী দিয়ে ৷
ৰু এেএ্
এবং তিনি আমাদের ইিদারাত করতে তন, কাজেই আমরা ছিলাম ভ্রাস্তির আশংকামুক্ত,
যেহেতু রাসুল (সা) আমাদের পথ নির্দেশক ৷


وَذَاكَ أَحَقُّ مَا سَالَتْ عَلَيْهِ نُفُوسُ النَّاسِ أَوْ كَرَبَتْ تَسِيلُ ... نَبِيٌّ كَانَ يَجْلُو الشَّكَّ عَنَّا بِمَا يُوحَى إِلَيْهِ وَمَا يَقُولُ ... وَيَهْدِينَا فَلَا نَخْشَى ضَلَالًا عَلَيْنَا وَالرَّسُولُ لَنَا دَلِيلُ ... أَفَاطِمُ إِنْ جَزِعْتِ فَذَاكَ عُذْرٌ وَإِنْ لَمْ تَجْزَعِي ذَاكَ السَّبِيلُ ... فَقَبْرُ أَبِيكِ سَيِّدُ كُلِّ قَبْرٍ وَفِيهِ سَيِّدُ النَّاسِ الرَّسُولُ