আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة سبع من الهجرة النبوية

سرية أخرى مع بشير بن سعد

سرية أخرى مع بشير بن سعد

سرية أخرى مع بشير بن سعد

পৃষ্ঠা - ৩২২১

আবু দাউদ (র) গালিব ইবন আবদুঃাড়াহ্কে আবদুল্লাহ ইবন পালিব বলে, বর্ণনা করেছেন তবে
শুদ্ধ হল পালিব ইবন আবদুল্লাহ (রা) ৷ ওয়াকিদী অন্য সনদেও এ হাদীছটি বপ্টা৷ করেছেন ৷ তিনি
তাতে পালিব ইবন আবদুল্লাহর সাথে ত্রিশজন সাহাবী থাকার কথা উল্লেখ করেছেন ৷

বায়হার্কী (র) ওয়াকিদীর বরাতে বাশীর ইবন সাদের অভিযানের বর্ণনা দিয়েছেন ৷ এ
সৈন্যদলটি খায়বার সংলগ্ন এলাকায় প্রেরণ করা হয়েছিল ৷ এ ক্ষুদ্রদলের সদস্যগণ আরবের
একদল শত্রুর মৃকাবিলা করেন এবং প্রচুর গনীমত লাভ করেন ৷ রাসলুল্লাহ্ (সা) আবু বকর (রা)
ও উমর (রা) এর পরামর্শ অনুযায়ী বাশীর ইবন স৷ দ (রা) এর নেতৃত্বে তিনশত লোকের একটি
বাহিনী প্রেরণ করেন ৷ হুসাইল ইবন নাবীর৷ (রা) ছিলেন তাদের পথ প্রদর্শক ৷ ওয়াকিদী বলেন,
“তিনি রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর ও খায়বারে পথ প্রদর্শক ছিলেন ৷

আবু হড়াদরড়াদ (না)-এর অভিযান

ইউনুস (র) আবুহাদরাদ (বা) হতে বর্ণনা করেন ৷ ৷হ্ণ্ননি বলেন, “আমার সম্প্রদায়ের
একটি মহিলাকে আমি বিয়ে করলাম, তার মহর স্থির হয় দুইশ’ দিরহাম ৷ আমি রাসুলুল্লাহ্
(স৷ ) এর কাছে এসে আমার বিয়ের জন্যে সাহায্য প্রার্থনা করলাম ৷ তিনি বললেন, মোহরানা
কত দিচ্ছ ? আমি বললাম, “দৃইশত দিরহাম ৷ রাসুলুল্লা হ্ (সা) বললেন, সুবাহানাল্লাহ, আল্লাহর
শপথ যদি তুমি তোমার কো ন উপত কো থেকেও এ মহর নিতে পারতে তাহলেওভো তুমি তার
থেকে বেশী মােহরান৷ দিতে পা ৷রতে না ৷ আল্লাহর শপথ, বর্তমানে আমার কাছে এমন সম্পদ নেই
যে তোমাকে আমি সাহায্য করতে পারি ৷ আবুহাদরাদ (রা) বলেন, “আমি কয়েকদিন অপেক্ষা
করলাম ৷ এরপর জিশাম ইবন মুআবিয়া নামী এক বড় গোত্রের এক ব্যক্তি, যার নাম ছিল
রিফ৷ আ ইবন কায়স অথবা কায়স ইবন রিফ৷ আ ও তার সাথীর৷ তার সম্প্রদায়ের জনপােষ্ঠিকে
নিয়ে মাঠে নেমে সমাবেশ করে এবং রাসুলুল্লাহ্ (সা) এর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্যে প্রস্তুতি ৩নেয় ৷
জিশাম গোত্রে সে ছিল অবস্থা সম্পন্ন ব্যক্তি ও বিশেষ মর্যাদার অধিকারী ৷ আবু হাদরাদ (বা ) বলেন,
“আ আল্লাহ্র রাসুল (সা) আমাকে ও আরো দুইজন মুসলমান ভাইকে ডাকলেন এবং নির্দেশ দিলেন,

তোমরা এ লোকটির খোজে যাও, তার সম্বন্ধে তথ্য সংগ্রহ করে নিয়ে আস ৷ রাসুলুল্লাহ্ (সা)
আমাদেরকে একটি দুর্বল উন্থী দিলেন ৷ এটার উপরে আমাদের একজন সওয়ার হল ৷ দৃর্বলতার
কারণে যে তাকে নিয়ে হ টণ্ডে পারছিল না ৷ লোকজন তাকে পেছন থেকে হাত ৩দিয়ে ধাক্কা
দিচ্ছিল ৷ পরে সে চলতে লাগল ৷ বাসুলুল্লাহ্ (সা) বললেন, “এটার উপর চড়ে তোমরা গম্ভব্য
স্থলে পৌছবে ৷ আবু হাদরাদ (রা) বলেন, “আমরা বের হয়ে পড়লাম ৷ আমাদের সাথে ছিল
আমাদের হাতিয়ার, তীর, বর্শা ও৩ তলোয়ার ৷ সুর্যাস্তের সময় আমরা উক্ত সমাবেশের নিকট
পৌছলাম এবং একপার্শে ওৎপেতে রইলাম ৷ আমার অন্য দুই সাথীকে সমাবেশের অন্য দিকে
ওৎপাতার জন্যে নির্দেশ দিলাম ৷ আমি তাদেরকে বললাম , যখন তোমরা আমাকে তাকবীর বলতে
শুনবে ও আক্রমণ করতে দেখবে তখন তোমরা তাকবীর বলবে ও আমার সাথে সাথে আক্রমণ
করবে ৷ আল্লাহর শপথ, আমরা যে কোন প্রকার সুযোগ পাবার জন্যে এরুপে অপেক্ষা করছিলাম ৷
রাত নামার পরও আমরা অপেক্ষা করছিলাম এমনকি এশার অন্ধকার কিছুটা ঘনীভুত হতে লাগল ৷
তাদের ছিল একটি রাখাল ৷ সে কোন কাজে শহরে গিয়েছিল ; কিন্তু ফিরে আসতে দেরী করছিল ৷

৫০ —

عَلَيْنَا، وَإِذَا أَدْبَرُوا كَانَ حَامِيَتَهُمْ. قَالَ: فَغَشَيْتُهُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَلَمَّا تُغَشَّيْنَاهُ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. فَكَفَّ عَنْهُ الْأَنْصَارِيُّ وَقَتَلْتُهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " يَا أُسَامَةُ، أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا كَانَ مُتَعَوِّذًا مِنَ الْقَتْلِ. قَالَ: فَكَرَّرَهَا عَلَيَّ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ إِلَّا يَوْمَئِذٍ» وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ هُشَيْمٍ بِهِ نَحْوَهُ. وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ مَكِيثٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَالِبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْكَلْبِيَّ، كَلْبَ لَيْثٍ، إِلَى بَنِي الْمُلَوِّحِ بِالْكَدِيدِ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُغِيرَ عَلَيْهِمْ،» وَكُنْتُ فِي سَرِيَّتِهِ، فَمَضَيْنَا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْقَدِيدِ، لَقِينَا الْحَارِثَ بْنَ مَالِكِ بْنِ الْبَرْصَاءِ اللَّيْثِيَّ، فَأَخَذْنَاهُ فَقَالَ: إِنِّي إِنَّمَا جِئْتُ لِأُسْلِمَ. فَقَالَ لَهُ غَالِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: إِنْ كُنْتَ إِنَّمَا جِئْتَ لِتُسْلِمَ، فَلَا يَضُرُّكَ رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، وَإِنْ كُنْتَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ اسْتَوْثَقْنَا مِنْكَ. قَالَ: فَأَوْثَقَهُ رِبَاطًا وَخَلَّفَ عَلَيْهِ رُوَيْجِلًا أَسْوَدَ كَانَ مَعَنَا، وَقَالَ: امْكُثْ مَعَهُ حَتَّى نَمُرَّ عَلَيْكَ، فَإِنْ نَازَعَكَ فَاحْتَزَّ رَأْسَهُ. وَمَضَيْنَا حَتَّى أَتَيْنَا بَطْنَ الْكَدِيدِ، فَنَزَلْنَا عَشِيَّةً بَعْدِ الْعَصْرِ، فَبَعَثَنِي أَصْحَابِي إِلَيْهِ، فَعَمَدْتُ إِلَى تَلٍّ يُطْلِعُنِي عَلَى الْحَاضِرِ فَانْبَطَحْتُ عَلَيْهِ، وَذَلِكَ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَخَرَجَ