আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة سبع من الهجرة النبوية

غزوة خيبر

قصة مدعم ونوم بلال عن صلاة الصبح

পৃষ্ঠা - ৩১৯৪

এরপর বায়হাকী (র) সালাত আদায়ের পুর্বে নিদ্রায় মছুা হওয়ার বিষয়ে আওফ নামী এক
রেদুঈন ও এক মহিলার ঘটনা বর্ণনা করেন এবং কেমন করে পুর্ণ সেনাদল এ দুজন থেকে পানি
সংগ্রহ করে তৃপ্তি সহকারে পানি পান করেছিল অথচ তাদের দুজনের পানি একটু ও হ্রাস পায়নি
তা ও উল্লেখ করেন ৷ পুনরায়ত তিনি মুসলিম বর্ণিত একটি দীর্ঘ হাদীছ বর্ণনা করেন ৷ এর মধ্যে
সালাত আদায় না করে জ্বিায় মগ্ন থাকা ও উয়ুর পাত্রে পানি বৃদ্ধি পাওয়ার উল্লেখ রয়েছে ৷ আবদুর
রায্যাক মামার-কাতাদা সুত্রেও এটি বর্ণনা করেছেন ৷

বুখারী (রা) আবুমুসা আল আশআারী (রা) এর বরাতে বলেন তিনি বলেছেন, যখন
রাসুলুল্লাহ্ (সা) খায়বার অভিযানে বের হলেন এবং লোকজন একটি ময়দানের নিকটবর্তী হলেন
তখন তারা উচ্চারে অাল্লাহু আকবর লা ইলাহা ইল্লা ল্লাহ্ ধ্বনি দি ”ত লাগলেন রাসুলুল্লাহ্ (সা)
বললেন, “তোমরা তোমাদের নিজেদের প্ৰতি তসদয় হও, তোমরা কোান বধিরকে কিৎবা অনুপস্থিত
সত্তাকে ডাকছ না ৷ তোমরা যাকে ডাতকছ তিনি সর্বশ্রোতা এবং তিনি নিকটেই, তিনি তোমাদের
সাথেই আছেন ৷ রাবী বলেন, আমি রাসুলুল্লাহ্ (সা) )এ-র সাওয়াণ্াশ্বর পিছনে ছিলাম ৷ তিনি আমাকে
বলতে শুনলেন আমি বলছিলাম ণ্এো ১া ৷ ওঠুদ্বু ১াএ ট্রুপ্রু ন্ ১া অথাং কারো কোন শক্তি সামর্থ
নেই আল্লাহ্ প্রদত্ত তওফীক ব্যতীত ত৷ তিনি আমাকে বললেন, হে আবদুল্লাহ ইবন কায়স ৷ আমি
বললাম, আমি উপস্থিত হে আপ্লা হুর রাসুল রা সুপুথ্রা হ (সা) রলণে ন “আমি কি তোমাকে এমন
একটি কথা বলব, যা জান্নাতের একটি গুপ্ততাণ্ডার ম্ব” আমি বললাম, “জী হ্যা, ইয়া রাসুলাল্লাহ্ !
আপনার জন্যে আমার পিতা ও মাতা কুরবান হোন তিনি বললেন, তা হচ্ছেং হ্া , ,াটুন্ !

ন্া৷ ন্ খুা ওট্রুত্তন্ ৷
অন্যান্যরাও আবু মুসা (বা) হতে এ রিওয়ায়াতটি উদ্ধৃত করেছেন ৷ তবে বিশুদ্ধ
মতে এ ঘটনাটি খায়বার থেকে প্রত্যাবর্তন করার সময় ঘটেছিল ৷ কেননা, আবু মুসা (রা)

খায়বার বিজয়ের পর রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর সাথে সাক্ষাত করেছিলেন ৷ যেমনটি পুর্বেই বলা
হয়েছে ৷

ইবন ইসহাক বলেন, বিভিন্ন সুত্রে জানা যায় যে, খায়বার বিজয়ের সময় রাসুলুল্লাহ্ (সা) ইবন
লাকীম আল-আবসী (রা)-কে কিছু গৃহপালিত ইাস-মুরপী দান করেন ৷ সফর মাসে খায়বার বিজয়
হয়েছিল ৷ ইবন লাকীম খায়বার বিজয় সম্বন্ধে নিম্নোক্ত কবিতাণ্ডলো রচনা করেন এবং বলেন,

রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর তরফ থেকে অস্ত্রশংস্ত্র সজ্জিত বহু সংখ্যক সাহসী ও দক্ষ সৈন্য কর্তৃক
নাতাত দুর্গআক্রমণ করা হল ৷ যখন আমি মুসলিম সৈন্যদের আগমনের কথা শুনলাম তখন
খায়বার পতনের ব্যাপারে সুনিশ্চিত হলাম ৷ সৈনাদলের মাঝখানে ছিল আসলাম ও গিফার গোত্রের
লোকজন ৷ আমর ইবন যুরআ গোত্রের লোকজনের সন্নিকটে মুসলিম সেনাদলের রাত পােহাল ৷
আশ-শাক দৃর্গটির বাসিন্দারা ভীত-সন্ত্রস্থ হয়ে দিনের আলো সরুত্ত্বও অন্ধকার দেখতে লাগল ৷
খায়রারের বিস্তীর্ণ এলাকা র পতন ঘটাল মুসলিম সেনা দল এবং তা তারা দখল করে নিলেন ৷ আর
গৃহপালিত মুরগী ছাড়া ভোর বেলায় আর কোন শব্দই পাওয়াযাচ্ছিল না ৷ আবদুল আশহাল কিৎবা
বনু নাজ্জার এবং মুহাজির সেনাদল প্রতিটি দুর্গ অবরোধ করে নিল ৷৩ তারা লোহার বর্ম পরিহিত
থাকায় নিজেদেরকে সুরক্ষিত ভেবে পলায়নের কোন কল্পনাই করেননি ৷ খায়বারবাসীরা বুঝতে




[قِصَّةُ مِدْعَمٍ وَنَوْمِ بِلَالٍ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ] فَصْلٌ قِصَّةُ مِدْعَمٍ وَنَوْمِ بِلَالٍ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ، انْصَرَفَ إِلَى وَادِي الْقُرَى، فَحَاصَرَ أَهْلَهَا لَيَالِيَ، ثُمَّ انْصَرَفَ رَاجِعًا إِلَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ ذَكَرَ مِنْ قِصَّةِ مِدْعَمٍ، وَكَيْفَ جَاءَهُ سَهْمٌ غَارِبٌ فَقَتَلَهُ، وَقَالَ النَّاسُ: هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «كَلَّا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَخَذَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ، لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ، لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا» " وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي " صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ " نَحْوَ مَا ذَكَرَهُ ابْنُ إِسْحَاقَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَسَيَأْتِي ذِكْرُ قِتَالِهِ، عَلَيْهِ السَّلَامُ، بِوَادِي الْقُرَى. قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، «أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَشْجَعَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُوُفِّيَ يَوْمَ خَيْبَرَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ". فَتَغَيَّرَ وُجُوهُ النَّاسِ مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: " إِنَّ صَاحِبَكُمْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ". فَفَتَّشْنَا مَتَاعَهُ، فَوَجَدْنَا خَرَزًا مِنْ