আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة ست من الهجرة النبوية

غزوة الحديبية

عمرة رسول الله

পৃষ্ঠা - ৩০৮২

হুদায়ৰিয়ায় সন্ধি সম্পর্কে এ হল মুহাম্মাদ ইবন ইসহাক (র)-এর বর্ণনা, বৃখারী (র)-এর
বর্ণনায় কোন কোন ক্ষেত্রে জ্যিতা রয়েছে, যা আমরা পরে দেখতে পাবাে ইনশাআল্লাহ! ইমাম
বুখারীর পুর্ণ বর্ণনা আমরা উল্লেখ করবো এবং তাতে সহীহ্ এবং হাসান হাদীছও অন্তর্ভুক্ত করবো ৷
ইনৃশাআল্লাহ্া

ইমাম বুখারী (র) খালিদ ইবন মাখলাদ যায়দ ইবন খালিদ সুত্রে বর্ণনা করে বলেন :

হুদায়ৰিয়ায় বছরে আমরা রাসুলুল্পাহ্ (না)-এর সঙ্গে বের হলাম ৷ সে রাত্রে বৃষ্টি বর্ধিত হয় ৷
রাসুলুল্লাহ্ (সা) ফজরের সালাত আদায় করে আমাদের দিকে মুখ করে বললেন : তোমরা কি
জান, তোমাদের পালনকতা কী বলেছেন ৷ আমরা বললাম আল্লাহ; এবং তার রাসুলই সবচেয়ে
ভাল জানেন ৷ তখন তিনি বলেন, আল্লাহ বলেছেন : আমার বন্দোদ্যে মধ্যে কিছু লোক সকালে
আমার প্ৰতি ঈমানদার হয়েছে আর কিছু হয়েছে আমার প্রতি কাকিং৷ ৷বঈমান ৷ণ্ংতাদেব মধ্যে যারা
বলেছে যে, আল্লা হ্ব রহমত বরকত আর ফসলে বৃষ্টি বর্ধিত হয়েছে তারা আমার প্রতি ঈমানদার
আর নক্ষত্রের প্রতি অবিশ্বাসী ৷ আর যারা বলে যে, অমুক নক্ষত্রের দ্বারা আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত
হয়েছে ৷ সে নক্ষত্রে বিশ্বাসী জ্যি আমাতে অবিশ্বাসী ৷ ইমাম বৃখারী (র) তার সহীহ গ্রন্থের
একাধিক স্থানে হাদীছটি উদ্ধৃত করোছা ৷ ইমাম মুসলিমও ইমাম যুহ্রী থেকে বিজ্যি সুত্র হাদীছটি
বর্ণনা করেছেন ৷ ইমাম যুহ্রী (র) থেকে উবায়দুল্লাহ্ ইবন আবদৃল্লাহ্র মারফত হযরত আবু
হ্বায়রাও হাদীছটি বর্ণনা করেহ্নেষ্ক ৷

ইমাম বুখারী (র) উবায়দৃল্পাহ্ ইবন মুসা বারা সুত্রে বর্ণনা করে বলেন ৷ তােমরাতো
মক্কা বিজয়বেইি আসল বিজয় মনে করে থাক আর ফতেহ মকা’ অবশ্যই বিজয় ছিল ৷ তবে
আমরা হুদায়ৰিয়ায় সব্ধির দিন বায়আতৃর রিদওয়ানকে বিজয় মনে করি ৷ নবী করীম (না)-এর
সঙ্গে আমরা ১৪০০ সঙ্গী ছিলাম আর হুদায়ৰিয়ায় ছিল একটা কুয়া ৷ আমরা কুয়৷ থেকে পানি
উত্তোলন করি এবং এমন কি তাতে এক ফোটা পানিও অবশিষ্ট ছিল না ৷ নবী করীম (সা) এ
সম্পর্কে জানতে পেরে সেখানে আগমন করেন এবং কুয়ার কিনারায় বসে পানির একটা পাত্র
আনতে বলেন এবং সে পানি দিয়ে উযু করেন কুলি করেন তার দুআ করেন ও সে পানি কুয়ায়
ফেলে দেন ৷ এরপর কিছুক্ষণ আমরা অপেক্ষা করলাম ৷ তারপর কুয়৷ আমাদের এবং আমাদের
সওয়ারীর জন্য প্রয়েজ্জীয় পানি সরবরাহ করলো ৷ ইমাম বুখরীি এককভাবে হাদীছটি বর্ণনা করেন্ ৷ ৷

আর ইবনইসহাক আল্লাহ্তাআলার বাণী ৰুশ্ ড্রুাট্রুৰু;শু সম্পর্কে
বলেন যে, এখানে ৷ ৰু,ও এে তথা নিকট বিজয় অর্থ হুদায়ৰিয়ার সর্ষি ৷ আর যুহ্রী (র)
বলেন, ইসলামে ইতিপুর্বে এর চেয়ে বড় বিজয় সাধিত হয়নি ৷ যেখানে দৃদল মুগােমুখী হতো
সেখানেই যুদ্ধ হতো সন্ধি স্থাপিত হলে অস্ত্র সংরক্ষিত হলো লোকেরা শান্তি ও নিরাপত্তা লাভ
করলো ৷ একে অপরের সঙ্গে কথাবার্তা বলে ৷ মেলামেশা করে ৷ পরস্পরে আলাপ-আলোচনা
লেতে থাকে যাদের জ্ঞান-বুদ্ধি ছিল তারা ইসলাম সম্পর্কে আলোচনা শুনে ইসলাম গ্রহণ ক্যতো ৷
ইতিপুর্বে যেসব লোক ইসলাম গ্রহণ করেছিল তাদ্যে৷ সম পরিমাণ বা ততোধিক ব্যক্তি এ দৃবছরে
ইসলাম গ্রহণ করে ৷ যুহ্রী (র) যা বলেছেন তার প্রমাণ এই যে, হযরত জাবির (বা) এর উক্তি
মতে রাসুলুল্লাহ্ (সা) ১৪শ সাহাবীর সঙ্গে হুদায়ৰিয়ায় উদ্দেশ্যে বের হন ৷ পক্ষাম্ভরে দুবহ্ব পর
মক্কা বিজয় কালে তিনি ১০ হাজার সঙ্গী নিয়ে বের হন ৷


وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «تَعُدُّونَ أَنْتُمُ الْفَتْحَ فَتْحَ مَكَّةَ وَقَدْ كَانَ فَتْحُ مَكَّةَ فَتْحًا، وَنَحْنُ نَعُدُّ الْفَتْحَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً، وَالْحُدَيْبِيَةُ بِئْرٌ، فَنَزَحْنَاهَا فَلَمْ نَتْرُكْ فِيهَا قَطْرَةً، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهَا فَجَلَسَ عَلَى شَفِيرِهَا، ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ ثُمَّ مَضْمَضَ وَدَعَا، ثُمَّ صَبَّهُ فِيهَا، فَتَرَكْنَاهَا غَيْرَ بَعِيدٍ، ثُمَّ إِنَّهَا أَصْدَرَتْنَا مَا شِئْنَا نَحْنُ وَرِكَابَنَا» . انْفَرَدَ بِهِ الْبُخَارِيُّ. وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا} [الفتح: 27] (الْفَتْحِ: 27) . صُلْحُ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَمَا فُتِحَ فِي الْإِسْلَامِ فَتْحٌ قَبْلَهُ كَانَ أَعْظَمَ مِنْهُ، إِنَّمَا كَانَ الْقِتَالُ حَيْثُ الْتَقَى النَّاسُ، فَلَمَّا كَانَتِ الْهُدْنَةُ، وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا، وَأَمِنَ النَّاسُ كُلُّهُمْ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، وَالْتَقَوْا فَتَفَاوَضُوا فِي الْحَدِيثِ وَالْمُنَازَعَةِ، فَلَمْ يُكَلَّمْ أَحَدٌ فِي الْإِسْلَامِ - يَعْقِلُ شَيْئًا - إِلَّا دَخَلَ فِيهِ، وَلَقَدْ دَخَلَ فِي تَيْنَكِ السَّنَتَيْنِ مِثْلُ مَنْ كَانَ دَخَلَ فِي الْإِسْلَامِ قَبْلَ ذَلِكَ أَوْ أَكْثَرُ. قَالَ ابْنُ هِشَامٍ: وَالدَّلِيلُ عَلَى مَا قَالَهُ الزُّهْرِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الْحُدَيْبِيَةِ فِي أَلْفٍ وَأَرْبَعِمِائَةِ رَجُلٍ فِي قَوْلِ جَابِرٍ، ثُمَّ خَرَجَ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بَعْدَ ذَلِكَ بِسَنَتَيْنِ فِي عَشَرَةِ آلَافٍ. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا