আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة ست من الهجرة النبوية

غزوة بني المصطلق من خزاعة

قصة الإفك

পৃষ্ঠা - ৩০৬১

১ ঞ্জো





মর্যার্থ : মুরায়শীরা বিজয়ী হয়েছে আর সংখ্যায় তারা তাে অনেক,
আর ফারীয়ার ১ ছেলে হয়ে পড়েছে অপ্রতিদ্বন্থী শু
তুমি যার সাথী, তার মাতা তাকে হারায়,
অথবা সে আসুক সিংহের পাঞ্জাৱ তলে ৷
আমি যাকে হত্যা করি দৌড়ে গিয়ে তাকে পাকড়াও করি !
তার জন্যে কোন রক্তপণ দিতে হয় না বা শাস্তি ভেম্পো করতে হয় না
অবশ্য কুরায়শের ব্যাপার স্বতন্ত্র, আমি আপােষ করব্যেনা তালে সঙ্গে,
যতক্ষণ তারা ভ্রান্তি থেকে হিদায়াতেৱ পথে ফিরে না আসে ৷
আর লাত-উজ্জাকে বর্জন করে
সকলেই সিজদা না করে একক আল্লাহ্র উদ্দোশ্য গ্
আর সাক্ষ্য না দেবে যে, রাসুল তাদেরকে যা বলেন, তাষ্ই সত্য,
সৃতরাংতারা পুরা করুক আল্লাহর হক আর অঙ্গীকার
ইবন ইসহাক (র) বলেন, সাফওয়ান ইবন মুয়ত্তোল হাসৃসানের
প্রতিবন্ধক হলে তাকে তরবারি দ্বারা আঘাত করে বলেন ও




১ টীকা : ফারিয়া বলতে হাসৃসৰ্নেৱ মাকে বুঝানো হয়েছে ৰু


قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَقَالَ قَائِلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِي ضَرْبِ حَسَّانَ وَأَصْحَابِهِ: لَقَدْ ذَاقَ حَسَّانُ الَّذِي كَانَ أَهْلَهُ ... وَحَمْنَةُ إِذْ قَالُوا هَجِيرًا وَمِسْطَحُ تَعَاطَوْا بِرَجْمِ الْغَيْبِ زَوْجَ نَبِيِّهِمْ ... وَسَخْطَةَ ذِي الْعَرْشِ الْكَرِيمِ فَأُتْرِحُوا وَآذَوْا رَسُولَ اللَّهِ فِيهَا فَجُلِّلُوا ... مَخَازِيَ تَبْقَى عُمِّمُوهَا وَفُضِّحُوا وَصُبَّتْ عَلَيْهِمْ مُحْصَدَاتٌ كَأَنَّهَا ... شَآبِيبُ قَطْرٍ مِنْ ذُرَا الْمُزْنِ تَسْفَحُ وَقَدْ ذَكَرَ ابْنُ إِسْحَاقَ أَنَّ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ شِعْرًا، يَهْجُو فِيهِ صَفْوَانَ بْنَ الْمُعَطَّلِ وَجَمَاعَةً مِنْ قُرَيْشٍ مِمَّنْ تَخَاصَمَ عَلَى الْمَاءِ مِنْ أَصْحَابِ جَهْجَهَاهٍ كَمَا تَقَدَّمَ، أَوَّلُهُ: أَمْسَى الْجَلَابِيبُ قَدْ عَزُّوا وَقَدْ كَثُرُوا ... وَابْنُ الْفُرَيْعَةِ أَمْسَى بَيْضَةَ الْبَلَدِ