আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة ثلاث من الهجرة

مقتل كعب بن الأشرف اليهودي

পৃষ্ঠা - ২৬২০

তারা তা করেছেন জেনে শুনে ৷ তাদের নবীর দীনকে সাহায্য করার উদ্দেশ্যে ৷ আর সকল
অন্যায় কর্মকে লাঞ্ছিত ৩ও অপমানিত করা র উদ্দেশ্যে ৷

মুহাম্মাদ ইবন ইসহাক বলেন, রাসুলুল্লাহ্ (সা) বলেছিলেন, ; “মোঃ ,া,ং ;, হ্ ণ্দ্র,ব্লু;ং ;,
০,£ওাব্লু যে কো ন ইয়াহুদীকে তোমরা বাগে পেলে তাকে হত্যা করবে ৷ এ ঘোষণা শুনে মাহীসা
ইবন মাসউদ ইবন সানীনা এর উপর আক্রমণ করলেন ৷ সে ছিল অন্যত ম ইয়াহদী ব্যবসায়ী ৷ সে
মুসলমানদের মধ্যে আসা যাওয়া করত এবং তাদের সাথে বেচড়াকেনা করত ৷ মাহীসা তাকে হত্যা
করলেন ৷ মাহীসার বড় ভাই হুয়াইসা তখনো অমুসলিম ৷ ইবন সানীনাকে খুন করার অপরাধে সে
মাহীসাকে খুব প্ৰহার করল ৷ সে বলছিল, হে আল্লাহ্র দৃশমন, তুই ওকে খুন করলি, অথচ তোর
পেটের অধিকা ৷ৎশ চর্বি জমেছে৩ তার ধন সম্পদ খেয়ে ৷ মাহীসা বলেন তখন আমি বললাম, ওকে
হত্যা করার জন্যে আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন এমন এক মহান সত্তা যিনি তোমাকে খুন করার
নির্দেশ দিলে আমি নির্দিধায় ণ্তামাকেও খুন করতাম ৷ এই ছিল হুয়াইসার ইসলাম গ্রহণের
প্রাথমিক অবস্থা ৷ তিনি বলেছিলেন, হায়, মুহাম্মাদ (না) যদি তোমাকে নির্দেশ দেন আমাকে হত্যা
করার জন্যে তবে তুমি আমাকে হত্যা করবে ? মাহীসা বললেন, হী , তা বটে ; তিনি আমাকে যদি
নির্দেশ দেন তোমাকে খুন করতে তবে আমি তােমাকেও খুন করব ৷ এবার হুয়াইসা বলল,
তোমার নিকট যে দীন এসেছে তা তো অত্যন্ত আশ্চর্যজনক দেখছি ৷ এরপর হুয়াইসা ইসলাম
গ্রহণ করেন ৷

ইবন ইসহাক বলেন, বানুহারিছা গোত্রের আযাদকৃত এক ক্রী৩ দাস মাহীসা ৷র কন্যার বরাছুত
আমার নিকট এই ঘটনাটি বর্ণনা করেছে ৷ এ প্রসং ×গে মাহীসা নিম্নের কবিতা ৷আবৃত্তি করেন :

০ ) :


আমার সহােদর ভাই আমাকে পাল-মন্দ করে ৷ অথচ আমি যদি তাকে হত্যা করার জন্যে
আদিষ্ট হত তাম তবে৩ তীক্ষ্ণধার তরবারির আঘাতে তার ঘাড়ের রগ দুটো তার কানের পেছনের
হাড়ের সাথে একাকার করে দিতাম ৷


সেটি প্রচণ্ড কর্তন শক্তিসষ্পন্ন এবং৩ তা ×লবণের মত ৷ আমি তাকে শানিত করে রাখি ৷
যখন আমি তা দ্বারা লক্ষ্য বন্তুতে ৩আঘাত করির তখন তা লক্ষ্যভ্রষ্ট হয় না ৷

,


আপোসে ও স্বা ৷ভাবিক অবস্থায় ৫ত তামাকে আমি খুন করব তা আমার পসন্দ নয় ৷ বন্তুতঃ
আমার ও তোমার মাঝে রয়েছে বুসরা ও মাআরিবের মধ্যকার ব্যবধান ৷

আবু উবায়দা সুত্রে আবু আমর মাদানী থেকে ইবন হিশাম বর্ণনা করেছেন যে, এই ঘটনা

ৎঘটিত হয়েছিল বানুকুরায়যা যুদ্ধের পর, এ সময়ে নিহত ব্যক্তির নাম ছিল কাব ইবন ইয়াহ্য়৷ ৷


بِقَتْلِي لَتَقْتُلُنِي؟ ! قَالَ: نَعَمْ. وَاللَّهِ لَوْ أَمَرَنِي بِضَرْبِ عُنُقِكَ لَضَرَبْتُهَا. قَالَ: فَوَاللَّهِ إِنَّ دِينًا بَلَغَ بِكَ هَذَا لَعَجَبٌ فَأَسْلَمَ حُوَيِّصَةُ. قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ مَوْلًى لِبَنِي حَارِثَةَ عَنِ ابْنَةِ مُحَيِّصَةَ عَنْ أَبِيهَا. وَقَالَ فِي ذَلِكَ مُحَيِّصَةُ: يَلُومُ ابْنُ أُمٍّ لَوْ أُمِرْتُ بِقَتْلِهِ ... لَطَبَّقْتُ ذِفْرَاهُ بِأَبْيَضَ قَاضِبِ حُسَامٍ كَلَوْنِ الْمِلْحِ أُخْلِصَ صَقْلُهُ ... مَتَى مَا أُصَوِّبْهُ فَلَيْسَ بِكَاذِبِ وَمَا سَرَّنِي أَنِّي قَتَلْتُكَ طَائِعًا ... وَأَنَّ لَنَا مَا بَيْنَ بُصْرَى وَمَأْرِبِ وَحَكَى ابْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْمَدَنِيِّ أَنَّ هَذِهِ الْقِصَّةَ كَانَتْ بَعْدَ مَقْتَلِ بَنِي قُرَيْظَةَ، وَأَنَّ الْمَقْتُولَ كَانَ كَعْبُ بْنُ يَهُوذَا فَلَمَّا قَتَلَهُ مُحَيِّصَةُ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَنِي قُرَيْظَةَ قَالَ لَهُ أَخُوهُ حُوَيِّصَةُ مَا قَالَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ مُحَيِّصَةُ بِمَا تَقَدَّمَ، فَأَسْلَمَ حُوَيِّصَةُ يَوْمَئِذٍ. فَاللَّهُ أَعْلَمُ. تَنْبِيهٌ: ذَكَرَ الْبَيْهَقِيُّ، وَالْبُخَارِيُّ قَبْلَهُ خَبَرَ بَنِي النَّضِيرِ قُبَلَ وَقْعَةِ أُحُدٍ، وَالصَّوَابُ إِيرَادُهَا بَعْدَ ذَلِكَ، كَمَا ذَكَرَ ذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُ مِنْ أَئِمَّةِ الْمَغَازِي، وَبُرْهَانُهُ أَنَّ الْخَمْرَ حُرِّمَتْ لَيَالِيَ حِصَارِ بَنِي النَّضِيرِ وَثَبَتَ