আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة أربع من الهجرة النبوية

غزوة بدر الآخرة

পৃষ্ঠা - ২৮৫৫

আমাদের সাথে ছিল লালষ্কালো মিশ্রিত রংগের ঘোড়া সে গুলোর অর্ধেক দেহ জুড়ে ছিল
রসদ পত্র ৷ সাথে ছিল লম্বা লম্বা তরবা ৷বি বড় বড় ছুরি ৷
হে)ট্রুা
তুমি দেখতে পাবে গলির ন্তুপে, বালি পথে ধীরে চলা উষ্ট্র পালের পদচিহ্ন ৷
শ্ শ্!ংন্ষ্শ্০!ণ্ শ্শ্ শ্ষ্শ্ ;! শ্ শ্ : শ্০প্ন্ ৷০ণ্ ,
আমাদের যাত্রাপথে ও শত্রু অম্বেষণের সময়ে যদি ফুরাত ইবন হাইয়ানের সাথে দেখা ন্থয়ে
যা তবে যেখানে দেখা হবে সেখানেই সে বন্দীতৃ বরণ করবে ৷
আর যদি ইমরাউল কায়সের পুত্র কায়সের সাথে সাক্ষাত হয় তবে তার দেহের কালো রং
আরো কালো হয়ে যাবে ৷ তার দুশ্চিম্ভা বহুগুণে বৃদ্ধি পাবে ৷

ছুঠু ভ্রুষ্
সুতরাং আবুসুফিয়ানকে আমার পক্ষ থেকে একটি বার্তা পৌছিয়ে দাও যে, তুমি হলে প্রসিদ্ধ
একজন মিসকীন ৷

ইবন ইসহাক বলেন, নিম্নো ৷ক্ত কবিতার মাধ্যমে আবু সৃফিয়ান ইবন হারিছ ইবন আবদুল
ষুত্তালির উপরাে ৷ক্ত কবিতার জবাব দিয়েছিল ৷ অবশ্য এ ব্যক্তি পরবর্তীতে ইসলাম গ্রহণ করেন ৷


ওহে হাসৃসান৷ (হ কাচা খেজুর ভক্ষণকারী মহিলার সন্তান ! তোমার দাদার কসম, আমরা
এভাবেই বোকাদেরকে ধোক৷ দিয়ে থাকি ৷

শ্ ,
আমরাও অভিযানে বের হয়েছিলাম ৷ আমাদের মুখোমুখি হলে আমাদের প্রচণ্ড আক্রমণের
মুখে তোমাদের মত হরিণ গুলো একটাও প্রাণে রক্ষা পেতে না ৷
াট্র ৷
আমরা যদি বিশ্রামস্থুল থেকে উটগুলো তৃলতাম তাহলে তুমি বুঝতে যে আমরা প্রচন্ড যোদ্ধা,
মওসুমে সমবেত সকল লোককে জ্ব ৷লিয়ে-পুড়িয়ে দিতাম ৷


তুমি রাস্ পাহাড়ে অবস্থান নিয়েছিলে আমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে ৷ অপরদিকে তুমি যদি
আমাদেরকে খুজে পেতে তাহলে খেজুর বাগানে আমাদেরকে রেখে তোমরা পালিয়ে যেতে ৷

, ণ্ ,


دَعُوا فَلَجَاتِ الشَّامِ قَدْ حَالَ دُونَهَا ... جِلَادٌ كَأَفْوَاهِ الْمَخَاضِ الْأَوَارِكِ بِأَيْدِي رِجَالٍ هَاجَرُوا نَحْوَ رَبِّهِمْ ... وَأَنْصَارِهِ حَقًّا وَأَيْدِي الْمَلَائِكِ إِذَا سَلَكَتْ لِلْغَوْرِ مِنْ بَطْنِ عَالَجٍ ... فَقُولَا لَهَا لَيْسَ الطَّرِيقُ هُنَالِكِ أَقَمْنَا عَلَى الرَّسِّ النَّزُوعِ ثَمَانِيًا ... بِأَرْعَنَ جَرَّارٍ عَرِيضِ الْمَبَارِكِ بِكُلِّ كُمَيْتٍ جَوْزُهُ نِصْفُ خَلْقِهِ ... وَقُبٍّ طِوَالٍ مُشْرِفَاتِ الْحَوَارِكِ تَرَى الْعَرْفَجَ الْعَامِيَّ تَذْرِي أُصُولَهُ ... مَنَاسِمُ أَخْفَافِ الْمَطِيِّ الرَّوَاتِكِ فَإِنْ تَلْقَ فِي تَطْوَافِنَا وَالْتِمَاسِنَا ... فُرَاتَ بْنَ حَيَّانٍ يَكُنْ رَهْنَ هَالِكِ وَإِنْ تَلْقَ قَيْسَ بْنَ امْرِئِ الْقَيْسِ بَعْدَهُ ... يُزَدْ فِي سَوَادِ لَوْنِهِ لَوْنُ حَالِكِ فَأَبْلِغْ أَبَا سُفْيَانَ عَنِّي رِسَالَةً ... فَإِنَّكَ مِنْ غُرِّ الرِّجَالِ الصَّعَالِكِ