আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

سنة أربع من الهجرة النبوية

سرية عمرو بن أمية الضمري

পৃষ্ঠা - ২৮০১

আপনি আমার মতলবের কথা বলে দিলেন ৷ অথচ অন্য কেউ আমার উদ্দেশ্য সম্পর্কে অবগত
ছিল না ৷ আমি তখনই বুঝে নিয়েছি যে, আপনি সুরক্ষিত ৷ আপনি সাও ৷র উপর আছেন ৷ আর
আবু সুফিয়ান ও তার দলবল শয়তানের দল ৷ তার কথা শুনে রাসুলুল্লাহ্ (সা) মুচকি মুচকি
হাসছিলেন ৷ কয়েকদিন সে রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর নিকট অবস্থান করে ৷ এরপর তিনি তাকে অন্যত্র
যাওয়ার অনুমতি দেন ৷ সে রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর দরবার ছেড়ে পথে বের হয় ৷

এই প্রেক্ষিতে রাসুলুল্লাহ্ (সা) আমর ইবন উমাইয়৷ দিমারী এবং সালাম৷ ইবন আসলাম ইবন
হুরায়সকে নির্দেশ দিয়ে বললেন, তোমরা দুঅনে অভিযানে বের হও ৷ তোমরা আবু সুফিয়ান ইবন
হারবের নিকট যাবে এবং সুযোগ পেলে তাকে হত্যা করবে ৷ আমর (রা ) বলেন, আমি আর
আমার সাথী দৃজনে যাত্রা করি ৷ ইয়াজিজ নামক প্রাম্ভরে এসে আমরা যাত্রা বিরতি করি এবং
আমাদের উট বেধে রাখি ৷ আমার সাথী আমাকে বলল, হে ৰুা৷ম ৷৷র ৷ আপনি কেমন মনে করেন
যে, এই সুযোগে আমরা মক্কায় গিয়ে সাতবার তা ওয়ায১ করি এবং দু রাক আত নামায আদায়
করি ৷ আমি বললাম, মক্কায় অধিবাসীদেরকে আমি তোমার চ৷ ৷ইতে বেশী চিনি ৷ সন্ধ্য৷ হলে তারা
ঘাস পাতা বিছিয়ে৩ তার মধ্যে বসে থাকে ৷ মিশ্রবর্পের ঘোড়াকে ঢেনার চেয়েও আমি মক্কা শহর
বেশী চিনি ৷ আমার সাথী তার কথায় অটল থাকল ৷ আমার কথা শুনল না ৷ আমরা যাত্রা করে
মক্কায় পৌছি ৷ সা৩ তবার বায়তুল্লাহ্ শরীফের চাবিদিকেত ৩াওয়াফ করি ৷ দু রাকআত নামায আদায়
করি ৷ সেখান থেকে বের হবার পর আবু সুফিয়ানের পুত্র মুআবিয়ার আমাদের সাথে দেখা হয় ৷
আমাকে চিনে ফেলে ৷ সে বলল, তোমার জন্য দুঃখ হয়, হে আমর ইবন উমাইয়৷ ! মক্কাবাসীদের
কে উদ্দেশ করে আমাদের ব্যাপারে সে সর্তক করে দিল এবং বলল, আমরের মতলব ভাল নয় ৷

জারুহলী যুগে আমর রেপরোয়৷ ও লড়াকু প্রকৃতির ছিলেন ৷ মুআবিয়ার ডাক শুনে মক্কাবাসীরা
বেরিয়ে এল এবং এক জায়গায় জড়ো হল ৷ এদিকে ওদের অবস্থা দেখে আমর ও সালামা (বা)
দু জনে পালিয়ে গেলেন ৷ ওরা তাদের খোজে বের হল ৷ পাহান্ড় পাহাড়ে তন্ন তন্ন করে খুজলাে ৷
আমর বলেন, আমি দ্রুতবেগে একটি গুহায় ঢুকে পড়ে তাদের সৃষ্টির আড়ালে চলে যাই, ভোর
পর্যন্ত আমি ওখানে ছিলাম ৷ তারা সারা রাত পাহাড়ে আমাদেরকে খুজে বেড়ায় আল্লাহ তাআলা
তাদের নিকট মদীনায় পথ অজ্ঞাত রেখেছিলেন ৷ পরদিন পৃবাহ্নে উছমান ইবন মালিক ইবন
উবায়দৃল্লাহ্ তামীমী সেখানে ঘোড়ার জন্যে ঘাস সং গ্রহ করতে আসে ৷ আমার সাথী সালামা ইবন
আসলামকে আমি বললাম যে, উছমান যদি আমাদেরকে দেখতে পায় তবে সে মক্কাবাসীদেরকে
আমাদের কথা জানিয়ে দিবে ৷ এথনতে৷ ওরা আমাদেরকে ছেড়ে চলে গিয়েছে ৷ ঘাস সংগ্রহ
করতে করতে উছমান আমাদের গুহার একেবার নিকটে চলে আসে ৷ আমি গুহা থেকে বের হই
এবং তার বুকে খঞ্জব বসিয়ে দেই ৷ সে মাটিতে লুটিয়ে পড়ে এবং আর্তনাদ করতে থাকে ৷
মক্কাবাসিগণ চারিদিকে চলে গিয়েছিল ৷ তার চীৎকার শুনে সবাই সেখানে একত্রিত হল ৷ আমি
আমার গুহায় লুকিয়ে বইলাম ৷ আমার সাথীকে বললাম , খবরদার , একটুও নড়াচড়৷ করবে না ৷
ওরা সকলে উছমানের নিকট এল এবং তাকে আঘাত করেছে কে তা জিজ্ঞেস করল ৷ সে বলল,
আমাকে আঘাত করেছে আমর ইবন উমা ইয়া দিনমারী ৷ আবু সুফিয়ান মন্তব্য করল যে, আমি
আগেই বলেছি সে কোন ভাল ম৩ লবে মক্কায় আসেনি ৷ উছমারুনব তখন মুমুর্বু অবস্থা ৷৩ তাই সে


أَمْسَوْا انْفَجَعُوا بِأَفْنِيَتِهِمْ، فَأَبَى عَلَيَّ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا مَكَّةَ فَطُفْنَا أُسْبُوعًا وَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا خَرَجْتُ لَقِيَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ فَعَرَفَنِي وَقَالَ: عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ! وَأَخْبَرَ أَبَاهُ فَنَذِرَ بِنَا أَهْلُ مَكَّةَ فَقَالُوا: مَا جَاءَ عَمْرٌو فِي خَيْرٍ. وَكَانَ عَمْرٌو فَاتِكًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَحَشَدَ أَهْلُ مَكَّةَ وَتَجَمَّعُوا، وَهَرَبَ عَمْرٌو، وَسَلَمَةُ وَخَرَجُوا فِي طَلَبِهِمَا، وَاشْتَدُّوا فِي الْجَبَلِ. قَالَ عَمْرٌو: فَدَخَلْتُ غَارًا فَتَغَيَّبْتُ عَنْهُمْ حَتَّى أَصْبَحْتُ، وَبَاتُوا يَطْلُبُونَنَا فِي الْجَبَلِ، وَعَمَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ طَرِيقَ الْمَدِينَةِ أَنْ يَهْتَدُوا لِرَاحِلَتِنَا، فَلَّمَا كَانَ الْغَدُ ضَحْوَةً، أَقْبَلَ عُثْمَانُ بْنُ مَالِكِ بْنِ عُبَيْدٍ التَّيْمِيُّ يَخْتَلِي لِفَرَسِهِ حَشِيشًا، فَقُلْتُ لِسَلَمَةَ بْنِ أَسْلَمَ: إِذَا أَبْصَرَنَا أَشْعَرَ بِنَا أَهْلَ مَكَّةَ وَقَدِ انْفَضُّوا عَنَّا. فَلَمْ يَزَلْ يَدْنُو مِنْ بَابِ الْغَارِ حَتَّى أَشْرَفَ عَلَيْنَا. قَالَ: فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَطَعَنْتُهُ طَعْنَةً تَحْتَ الثَّدْيِ بِخِنْجَرِي فَسَقَطَ وَصَاحَ، فَأَسْمَعَ أَهْلَ مَكَّةَ فَأَقْبَلُوا بَعْدَ تَفَرُّقِهِمْ، وَدَخَلْتُ الْغَارَ، وَقُلْتُ