আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ذكر ما وقع في السنة الأولى من الهجرة النبوية من الحوادث والوقائع العظيمة

فصل في بناء مسجده الشريف

পৃষ্ঠা - ২২৪১


প্রেরণ করলে তারা কোষবদ্ধ তরবারি সহ উপস্থিত হয় ৷ রড়াবী আনাস (রা) বলেন : আমি যেন
রাসুলুল্লাহ্ (না)-কে সওয়াবীর উপর দেখতে পাচ্ছি আর হযরত আবু বকর (রা ) তার পেছনে
সওয়ার আর বনু নাজ্জারের সরদারর৷ তীর আশপাশে ৷ শেষ পর্যন্ত তিনি আবু আইউবের গৃহ
প্ৰাঙ্গণে অবস্থান নেন ৷ রড়াবী বলেন রাসুলুল্লাহ্ (সা) যেখানে সময় হতে সেখানেই নামায
আদায় করে নিতেন ৷ তিনি রকরী রাখার ন্থানেও নামায আদায় করতেন ৷ রড়াবী বলেন, এরপর
তিনি (সা) মসজিদ নির্মাণ করার নির্দেশ দেন ৷ বনু নাজ্জারের নিকট পয়পৰু ম প্রেরণ করলে তারা
হাযির হন ৷ রাসুলুল্লাহ্ (সা) বললেন : হে বনু নাজ্জার ৷ তোমরা আমাকে এ বাগানের মুল্য
নির্ণয় করে দ ও ৷ তারা বললেনষ্ক না আল্লাহর কলম আমরা আল্লাহর নিকট ছাড়৷ কারো
নিকট থেকে এর মুল্য গ্রহণ করবো না ৷ রাবী বলেন, সেখানে কি ছিল আমি তােমাদেরকে
বলছি ৷ সেখানে ছিল মুশরিকদের কবর ৷ সেখানে ছিল ধ্বংসাবশেষ এবং খেজুর বাগান ৷
রাসুলুল্পাহ্ (সা) নির্দেশে কবরগুলো নিশ্চিহ্ন করে ফেলা হয় ধ্বং সাবহ্বশযকে সমতল ভুমিতে
পরিণত করা হয় আর খেজুর গাছগুলাে ৷কেটে ফেলা হয় ৷ রড়াবী বলেন খেজুর গাছগুলো
সাবিবদ্ধ করে কিবলার দিকে রাখা হয় এবং দরজার চৌকাঠ দু’টি করা হয় পাথর দিয়ে ৷
বর্ণনাকারী বলেন, পাথর বহনকালে র্তার৷ সকলে সমস্বরে সুর করে কবিতা আবৃত্তি করছিলেন
আর তাদের সঙ্গে রাসুলুল্লাহ্ (সা) বলছিলেন :
ণ্এো
“হে আল্লাহ! আখিরাতের মঙ্গল ছাড়া কোন মঙ্গল নেই , সৃতরাৎঙু ’মি সাহায্য কর আনসার
আর মুহাজিরগণকে ৷”

ইমাম বুখারী অন্য কয়েক স্থানেও হাদীছটি বর্ণনা করেন এবং ইমাম মুসলিম আবু আবদুস
সামাদ ও আবদুল ওয়ারিছ ইবন সাঈদ সুত্রে হাদীছটি বর্ণনা করেন ৷ ইমাম বুখারীর বর্ণনায়
ইং৩ ৷পুর্বে যুহরী সুত্রে উরওয়া থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, মসজিদের স্থানটি ছিল খেজুর শুকাবার
খল৷ ৷ দু জন ইয়াতীম ছিল স্থানটির মালিক, যায়৷ ছিল আসআদ ইবন যুরারার প্ৰতিপালনাধীন
আর সে ইয়াতীমদ্বয়ের নাম ছিল সালে এবং সুহায়ল ৷ রাসুলুল্লড়াহ্ (সা)ত তাদের নিকট মুল্য
জানতে চাইলে ভীর৷ বলেন, ইয়া রাসুলাল্লাহ্ (না)! আমরা মুল্য গ্রহণ করবো না, বরং জায়গাটি
আপনাকে হিবা করবো ৷ কিন্তু বাসুলুল্লাহ্ এভাবে হিবা বা দান হিসাবে স্থানটি গ্রহণ করতে
অস্বীকার করে ক্রয় করে নিয়ে তথায় মসজিদ নির্মাণ করান ৷ রড়াবী বলেন, সকলের সঙ্গে মাটি
বহনকালে রাসুলুল্লাহ্ (সা) আবৃত্তি করেন :

“এ বোঝা খায়বরের বোঝা নয়, হে বব, এটা অনেক পুত, অনেক পবিত্র ৷ ”
রাসুলুল্লাহ্ (সা) আরো বলেন ?


الْغَنَمِ، قَالَ: ثُمَّ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلَأِ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا، فَقَالَ: " يَا بَنِي النَّجَّارِ، ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا ". فَقَالُوا: لَا وَاللَّهِ لَا نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلَّا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ: فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، كَانَتْ فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَتْ فِيهِ خِرَبٌ، وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، وَبِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ. قَالَ: فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ حِجَارَةً. قَالَ: فَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ ذَلِكَ الصَّخْرَ، وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُمْ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرُ الْآخِرَهْ ... فَانْصُرِ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ " » وَقَدْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي مَوَاضِعَ أُخَرَ، وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي " صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ " عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ الْمَسْجِدَ كَانَ مِرْبَدًا - وَهُوَ بَيْدَرُ التَّمْرِ - لِيَتِيمَيْنِ كَانَا فِي حِجْرِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ وَهُمَا سَهْلٌ وَسُهَيْلٌ، فَسَاوَمَهُمَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَا: بَلْ نَهَبُهُ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَأَبَى حَتَّى ابْتَاعَهُ مِنْهُمَا وَبَنَاهُ مَسْجِدًا. قَالَ: وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ التُّرَابَ، يَقُولُ: