আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

كتاب سيرة رسول الله صلى الله عليه وسلم

فصل في عرض رسول الله صلى الله عليه وسلم نفسه الكريمة على أحياء العرب في مواسم الحج

পৃষ্ঠা - ২০৫৯


হভ্রুজ্জর মওসুম শেষে লোকজন নিজ নিজ দেশে ফিরে গেল ৷ বনু আমির গোত্রের লোকেরা
তাদের এক বয়ােবৃদ্ধ নেতৃস্থানীয় লোকের নিকট উপস্থিত ৩হল ৷ বার্ধক্যের কারণে তিনি হরুজ্জ
যেতে পারেননি ৷ প্রতিবছর হজ্জ থেকে ফিরে গিয়ে তারা ওই বছর মক্কায় সং ঘটিত বিষয়সমুহ
তাকে জ নাতে৷ ৷ এবার তার নিকট উপস্থিত হওয়ার পর এই মওসুমে সংঘটিত ঘটনাবলী
সম্পর্কে তিনি তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন ৷ তারা বলল, কুরায়৷ বংশের বনী আবদুল
যুত্তালিবের এক যুবক আমাদের নিকট এসেছিল ৷ সে দাবী করে যে, সে নবী ৷ তাকে রক্ষা
করার জন্যে, তাকে সাহায্য করার জন্যে এবং তাকে আমাদের দো৷ নিয়ে আসার জন্যে সে
আমাদেরকে অনুরোধ করে ৷ একথা শুনে বৃদ্ধ লোকটিত ৷র মাথায় হাত দিয়ে বললেন হে
আমির গোত্র! তোমাদের জন্যে কি ধ্বৎ স এসে গেল ? যে সুযোগ তোমরা হাতছাড়া করেছ তা
কি আর ফিরে পাবে ? অমুকের প্রাণ যার হাতে তার কসম করে বলছি ৷ ইসমাঈলের বৎশধরেরা
তো এমন বানােয়াট কথা বলে না ৷ তিনি যা এসেছেন তা তো নিশ্চিত সত্য ৷ তোমাদের
বিবেক-বিবেচনা তখন কোথায় ছিল ?

মুসা ইবন উকব৷ যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন, ওই বছরগুলোতে রাসুলুল্লাহ্ (সা) প্রতি হজ্জ
মওসুমে আরব গোত্রদের নিকট উপস্থিত হতেন ৷ প্রত্যেক সম্প্রদায়ের নেতৃস্থানীয় লোকদের
সাথে তিনি কথা বলতেন ৷ আল্লাহ্র প্রতি দাওয়াত দেয়ার সাথে তাদের নিকট তিনি তার
নিজের নিরাপত্তা প্রদানের প্রস্তাব পেশ করতেন ৷ তিনি বলতে ন যে আমি তােমাদেরকে কোন
বিষয়ে জবরদস্তি করব না ৷ আমার পেশকৃত করা যার ভাল লাগবে, যে তা গ্রহণ করবে ৷ যার
ভাল লাগবে না, আমিত তার উপর তা চাপিয়ে দেবো না ৷ আমি চাই যে, আমাকে হত্যার যে
ষড়যন্ত্র চলছে তোমরা তা থেকে আমাকে রক্ষা করবে যাতে আমি আমার প্রতিপালকের
ব্রিসালাত সকলের নিকট পৌছিয়ে দিতে পারি এবং আমার ব্যাপারে এবং আমার সাথীদের
ব্যাপারে আল্লাহর ফায়সাল৷ পুর্ণ হয় ৷ কিন্তু তাদের কেউই তার প্রস্তাব গ্রহণ করেনি ৷ যে
গোত্রের নিকটই তিনি উপস্থিত তহয়েছেন, সে গোত্রই বলেছে যে, একজন মানুষ সম্পর্কে তার
স্বগােত্রীয় লোকজনইভ ৷ল জানে ৷ তোমরা কি মনে করছ যে, যে লােকটি নিজের সম্প্রদায়ের
মধ্যে অশাস্তি সৃষ্টি করেছে যার ফলে তারা তাকে প্রত্যাখ্যান করেছে সে কী করে আমাদেরকে
সংশোধন ও পরিশুদ্ধ করবে ? মুলতত তাকে আশ্রয় দেয়ার দায়িতু টি আল্লাহ্ তা জানা
আনসারদের জন্যে নির্ধারিত করে রেখেছিলেন এবং এর মাধ্যমে তিনি তাদেরকে মর্যাদাবান
করেন ৷

হাফিয আবু নুআয়ম আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত তিনি বলেছেন যে, রাসুলুল্লাহ্ (সা)
আমাকে বলেছিলেন, আমি তো আপনার নিকট এবং আপনার স্বগােত্রীয়দের নিকট আশ্রয় ও
নিরাপত্তা পাচ্ছি না ৷ আপনি কি আমাকে আগাষীকাল বাজারে নিয়ে যেতে পারবেন যাতে করে
আমি অন্য গোত্রের লোকজনের নিকট গিয়ে থাকতে পারি ? বাজার ছিল আরবদের
মিলন মেলা ৷ বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমি তাকে নিয়ে গেলাম এবং বললড়াম, এটি কিন্দাহ
গোত্রের তাবু ৷ ইয়ামান থেকে যারা হজ্জ করতে আসে, তাদের মধ্যে এরা শ্রেষ্ঠ ৷ এটি বকর
ইবন ওয়াইল গোত্রেরত তাবু ৷ আর এগুলো হলো আমির ইবন সা স আ গোত্রের তাবু ৷ এগুলো


عِنْدَ أَخِيكَ مَنَعَةً، فَهَلْ أَنْتَ مُخْرِجِي إِلَى السُّوقِ غَدًا، حَتَّى تُعَرِّفَنِي مَنَازِلَ قَبَائِلِ النَّاسِ؟ " - وَكَانَتْ مَجْمَعَ الْعَرَبِ - قَالَ: فَقُلْتُ: هَذِهِ كِنْدَةُ وَلَفُّهَا، وَهِيَ أَفْضَلُ مَنْ يَحُجُّ الْبَيْتَ مِنَ الْيَمَنِ، وَهَذِهِ مَنَازِلُ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، وَهَذِهِ مَنَازِلُ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ، فَاخْتَرْ لِنَفْسِكَ. قَالَ: فَبَدَأَ بِكِنْدَةَ فَأَتَاهُمْ، فَقَالَ: " مِمَّنِ الْقَوْمُ؟ " قَالُوا: مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ. قَالَ: " مِنْ أَيِّ الْيَمَنِ؟ " قَالُوا: مِنْ كِنْدَةَ. قَالَ: " مِنْ أَيِّ كِنْدَةَ؟ " قَالُوا: مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ مُعَاوِيَةَ. قَالَ: " فَهَلْ لَكُمْ إِلَى خَيْرٍ؟ " قَالُوا: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: " تَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَتُقِيمُونَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْمِنُونَ بِمَا جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ".» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَجْلَحِ: وَحَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَشْيَاخِ قَوْمِهِ «أَنَّ كِنْدَةَ قَالَتْ لَهُ: إِنْ ظَفِرْتَ تَجْعَلُ لَنَا الْمُلْكَ مِنْ بَعْدِكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمُلْكَ لِلَّهِ يَجْعَلُهُ حَيْثُ يَشَاءُ ". فَقَالُوا: لَا حَاجَةَ لَنَا فِيمَا جِئْتَنَا بِهِ» . وَقَالَ الْكَلْبِيُّ: فَقَالُوا: أَجِئْتَنَا لِتَصُدَّنَا عَنْ آلِهَتِنَا، وَنُنَابِذَ الْعَرَبَ، الْحَقْ بِقَوْمِكَ، فَلَا حَاجَةَ لَنَا بِكَ. «فَانْصَرَفَ مِنْ عِنْدِهِمْ فَأَتَى بَكْرَ بْنَ وَائِلٍ، فَقَالَ: " مِمَّنِ الْقَوْمُ؟ " قَالُوا: مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ. فَقَالَ: " مِنْ أَيِّ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ؟ " قَالُوا: مِنْ بَنِي قَيْسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ. قَالَ: كَيْفَ الْعَدَدُ؟ قَالُوا: كَثِيرٌ مِثْلُ الثَّرَى. قَالَ: " فَكَيْفَ الْمَنَعَةُ؟ " قَالُوا: لَا مَنَعَةَ، جَاوَرْنَا فَارِسَ، فَنَحْنُ لَا نَمْتَنِعُ مِنْهُمْ وَلَا نُجِيرُ عَلَيْهِمْ. قَالَ: " فَتَجْعَلُونَ لِلَّهِ عَلَيْكُمْ إِنْ هُوَ أَبْقَاكُمْ حَتَّى تَنْزِلُوا مَنَازِلَهُمْ، وَتَسْتَنْكِحُوا نِسَاءَهُمْ، وَتَسْتَعْبِدُوا أَبْنَاءَهُمْ، أَنْ تُسَبِّحُوا اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدُوهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُكَبِّرُوهُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ؟ " قَالُوا: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: " أَنَا رَسُولُ اللَّهِ ". ثُمَّ انْطَلَقَ،» فَلَمَّا وَلَّى عَنْهُمْ - قَالَ الْكَلْبِيُّ -: وَكَانَ عَمُّهُ