আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

كتاب سيرة رسول الله صلى الله عليه وسلم

فصل في تزويجه صلى الله عليه وسلم بعد خديجة رضي الله عنها بعائشة بنت الصديق

পৃষ্ঠা - ২০৩৭


হিজরতের পুর্বে তিনি আমাকে বিবাহ করেন তখন আমার বয়স ছয় কিৎব৷ সা ৷ত বছর ৷ আমরা
মদীনায় আসার পর একদিন কত ক মহিলা আমার নিকট উপস্থিত হয় ৷ আমি তখন একটি
বাগানের মধ্যে খেলা করছিলাম ৷ আমার চুলগুলো খোপা বাধার উপযুক্ত ছিল ৷ তারা আমাকে
সাজিয়ে-গুছিয়ে পরিপাঢি করে রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর নিকট নিয়ে আসলেন ৷ তখন আমার বয়স
নয় বছর ৷ এই হাদীছে আইশা (রা) বলেছেন, “খাদীজা (রা)-এর মৃত্যুর সাথে সাথে ৷” তাতে
ধারণা করা যায় যে, খাদীজা (রা)-এর মৃত্যুর অল্প কিছুকালের মধ্যেই বিবাহ সম্পন্ন হয়েছিল ৷

ণ্ হীা, তবে যদি এটা বলা যায় যে বর্ণনায় খাদীজার মৃত্যুর সাথে সাথে” শব্দের পুর্বে একটি

পরে” শব্দ বিলুপ্ত হয়ে গিয়েছে, তখন অর্থ হবে হযরত খাদীজার ইনতিকালের পরবর্তীতে

তবে ইউনুস ইবন বুকায়র ও আবু উসাম৷ সুত্রে বর্ণিত হিা৷ম ইবন উরওয়ার বর্ণনার সাথে কোন
সংঘর্ষ হয় না ৷ আল্লাহ্ই ভাল জানেন ৷

ইমাম বুখারী (র) বলেন, ফারওয়া ইবন আবুল মাপরা হযরত আইশা (রা ) সুত্রে বর্ণনা
করেন, তিনি বলেছেন রড়াসুলুল্লাহ্ (সা) আমাকে বিবাহ করেন যখন আমার বয়স ছয় বছর ৷
পরবর্তীতে আমরা মদীনায় আমি এবং বনু হারিছ ইবন খাযরাজ গোত্রের মধ্যে অবস্থান করতে
লাগলাম ৷ একদিন আমি জ্বরে আক্রান্ত হলাম ৷ আমার চুল এলোমেলো হয়ে গেল ৷ তখন আমার
বোপা বাধার মত চুল ছিল ৷ আমার মা উম্মু রুমান আমার নিকট আসলেন ৷ আমি তখন আমার
কতক বান্ধবীর সাথে একটি দোলনায় বসা ছিলাম ৷ যা আমাকে চীৎকার করে ভাকলেন ৷ তার
নিকট তিনি আমাকে নিয়ে কী করতে চ৩াচ্ছিলেন তা আমি বুঝে উঠতে পারছিলাম না ৷ তিনি
আমার হাত চেপে ধরে ঘরের দরজায় এসে থামলেন ৷ আমি ভড়কে গিয়েছিলাম ৷ এক সময়
আমার শ্বাস প্রশ্বাস স্বাভাবিক হয়ে এলো ৷ তিনি একটু পানি নিয়ে আমার মুখমণ্ডলে ও মাথা
মুছে দিলেন ৷৩ তারপর আমাকে ঘরের ভিতরে ঢুকিয়ে দিলেন ৷ ঘরের মধ্যে কয়েকজন আনসারী
মহিলা ছিলেন ৷ তারা বললেন, কল্যাণ হোক বরকত হোক এবং শুভ হোক ৷ যা আমাকে ওদের
হাতে তুলে দিলেন ৷৩ র্তার৷ আমাকে সাজিয়ে গুছিয়ে পরিপাটি করে দিলেন ৷ দুপুরের পুর্বক্ষণে
রাসুলুল্লাহ (সা) ঘরে ঢুকলেন ৷ তার উপস্থিতিতে আমি ভড়কে গেলাম ৷ ওরা আমাকে তার
হাতে তুলে দিলেন ৷ তখন আমার বয়স নয় বছর ৷

ইমাম আহমদ (র) উম্মুল মু’মিনীন আ ৷-ইশা এর মসনদে উল্লেখ করেছেন যে মুহাম্মদ ইবন
বিশর বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবন আমর আবু স ৷লাম৷ এবং ইয়াহ্ইয়া থেকে ৷৩ তারা দু জনেই
বলেছেন যে, হযরত খাদীজা (রা)-এর ইনতিকালের পর উছমান ইবন মাযউনের ত্রী খাওলা
বিনত হাকীম রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর নিকট উপস্থিত হন ৷ তিনি বলেন, ইয়৷ রাসুলাল্লাহ্ (সা ) !
আপনি কি বিবাহ করবেন না ? র ৷সুলুল্লাহ (সা) বললেন কাকে বিবাহ করব ? খাওলা বললেন,
আপনি কুমা ৷রী চা ৷ইলে কুমারী পা ৷ত্রী পারেন আর পুর্ব-বিবাহিভ৷ চাইলে ত-৷ ই পাবেন৷ ৷রাসুলুল্লাহ্
(সা) জিজ্ঞেস করলেন, কুমারী পাত্রীটি কে ? খাওলা বললেন, জগতে আপনার সবচেয়ে প্রিয়
আবু বকর (রা)-এর কন্যা আইশা ৷ তিনি জিজ্ঞেস করলেন, পুব-বিবাহিতা মহিলাঢি কে ?
খাওল৷ বললেন, তিনি হলেন যামআর কন্যা সাওদ৷ ৷ তিনি আপনার প্রতি ঈমান আনয়ন
করেছেন এবং আপনার অনুগত৷ ৷ রাসৃলুল্লাহ্ (সা) বললেন , তবে তুমি ওদের নিকট যাও এবং


بِثَلَاثِ سِنِينَ، فَلَبِثَ سَنَتَيْنِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ، وَنَكَحَ عَائِشَةَ وَهِيَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، ثُمَّ بَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ.» وَهَذَا الَّذِي قَالَهُ عُرْوَةُ مُرْسَلٌ فِي ظَاهِرِ السِّيَاقِ كَمَا قَدَّمْنَا وَلَكِنَّهُ فِي حُكْمِ الْمُتَّصِلِ فِي نَفْسِ الْأَمْرِ. وَقَوْلُهُ: تَزَوَّجَهَا وَهِيَ ابْنَةُ سِتِّ سِنِينَ، وَبَنَى بِهَا وَهِيَ ابْنَةُ تِسْعٍ. مَا لَا خِلَافَ فِيهِ بَيْنَ النَّاسِ، وَقَدْ ثَبَتَ فِي الصِّحَاحِ وَغَيْرِهَا. وَكَانَ بِنَاؤُهُ بِهَا، عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ مِنَ الْهِجْرَةِ إِلَى الْمَدِينَةِ. وَأَمَّا كَوْنُ تَزْوِيجِهَا كَانَ بَعْدَ مَوْتِ خَدِيجَةَ بِنَحْوِ ثَلَاثِ سِنِينَ، فَفِيهِ نَظَرٌ; فَإِنَّ يَعْقُوبَ بْنَ سُفْيَانَ الْحَافِظَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَفَّى خَدِيجَةَ، قَبْلَ مُخْرَجِهِ مِنْ مَكَّةَ، وَأَنَا ابْنَةُ سَبْعِ - أَوْ سِتِّ - سِنِينَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، جَاءَنِي نِسْوَةٌ وَأَنَا الْعَبُ فِي أُرْجُوحَةٍ، وَأَنَا مُجَمَّمَةٌ، فَهَيَّأْنَنِي وَصَنَعْنَنِي، ثُمَّ أَتَيْنَ بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعِ سِنِينَ» . فَقَوْلُهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ " " مُتَوَفَّى خَدِيجَةَ " يَقْتَضِي أَنَّهُ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ قَرِيبًا، اللَّهُمَّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ قَدْ سَقَطَ مِنَ النُّسْخَةِ: بَعْدَ مُتَوَفَّى خَدِيجَةَ. فَلَا يَنْفِي مَا ذَكَرَهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِنْتُ