আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

كتاب سيرة رسول الله صلى الله عليه وسلم

باب هجرة من هاجر من أصحاب رسول الله من مكة إلى أرض الحبشة

পৃষ্ঠা - ১৯০০


আমি জানি “আপনার জয় হোক” আপনি একজন সম্মানিত ও মর্যাদাবান ব্যক্তি ৷ দুরদুরাম্ভ
থেকে আগত পথিক আপনার নিকট দুঃখ-কষ্টের সম্মুখীন হয় না ৷
-ইৰুগ্লুপ্প ও
আমি এও জানি যে, মহান আল্লাহ আপনাকে শক্তি ও প্রাচুর্য দান ও অনুগ্রহ দানে ধন্য
করেছেন এবং সকল প্রকার কল্যাণ অর্জনের উপায়-উপকরণ আপনার নিকট মওজুদ রয়েছে ৷

ইবন ইসহাক থেকে ইউনুস বর্ণনা করেছেন যে, ইয়াষীদ ইবন রুমান উরওয়া ইবন যুবায়র
থেকে বর্ণনা করেছেন ৷ তিনি বলেছেন, নাজাশী কথাবার্তা বলেছিলেন হযরত উছমান ইবন
আফ্ফড়ান (রা)-এর সাথে ৷ তবে প্রসিদ্ধ বংনাি হল, তিনি কথা বলেছিলেন হযরত জাফর
(রা)-এর সাথে ৷

ইবন ইসহাক থেকে যিয়াদ বুকাঈ বলেছেন, ইয়াষীদ ইবন রুমান উরওয়া সুত্রে হযরত
অইিশা (বা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, নাজাশীর মৃত্যুর পর সর্বত্র আলোচিত হত
যে, তার কবরের উপর সর্বদা ৫জ্যাতি ও আলো দেখা যেত ৷ ইমাম আবু দাউদ
মুহাম্মদ ইবন ইসহাক সুত্রে ওই সনদে উদ্ধৃত করেছেন যে, যখন নাজাশীর মৃত্যু হয়, তখন
আমরা নিজেদের মধ্যে আলোচনা করতাম যে, তার কবরের উপর সর্বদা আলো ও £জ্যাতি
দৃশ্যমান হচ্ছে ৷

যিয়াদ বংনাি করেছেন, মুহাম্মদ ইবন ইসহাক থেকে তিনি বলেছেন যে, জাফর ইবন
মুহাম্মদ তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, একদিন আবিসিনিয়ার অধিবাসীরা একত্রিত হয় ৷
তারা নাজাশীকে বলে, আপনি আমাদের ধর্ম ত্যাগ করেছেন ৷ একথা বলে তারা তার বিরুদ্ধে
বিদ্রোহ ঘোষণা করে ৷ রাজা হযরত জাফর ও তার সাথীদের নিকট সংবাদ পাঠান এবং একটি
নৌকা প্রস্তুত করে দিয়ে তাদেরকে বলেন যে, আপনারা ভালোয় ভালোয় এ নৌকাতে উঠুন ৷
আমার সম্প্রদায়ের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে আমি পরাজিত হলে আপনারা যেখানে ইচ্ছা চলে যাবেন
আর আমি বিজয়ী হলে আমার রাজেইি থাকবেন ৷ এরপর তিনি এক টুকরা কাগজ নিলেন ৷
তাতে লিখলেন, “তিনি সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, আল্লাহ্ ব্যতীত কোন মা’বুদ নেই, মুহাম্মদ (সা)
আল্লাহ্র বান্দা ও রাসুল ৷ তিনি আরো সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, ঈসা (আ) আল্লাহর বন্দো , তার রাসুল
তার রুহ এবং তীর কালেমা, যেটিকে তিনি মারয়ড়ামের প্রতি নিক্ষেপ করেছেন ৷” লিখিত
কাগজঢি তিনি তার জুবৃবার ডান কাধের মধ্যে লুকিয়ে রাখলেন ৷ এরপর তিনি আবিসিনীয়দের
নিকট গেলেন ৷ তারা তখন তার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্যে সারিবদ্ধভাবে দীড়িয়েছিল ৷ তিনি
বললেন, আবিসিনিয়বাসিগণ! তোমাদের সম্মান পাওয়ার জন্যে আমি কি সর্বাধিক যোগ্য পাত্র
নই? তারা বলল, “ইব্রুা,অবশ্যই ৷ তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে আমার আচার-আচরণ
কেমন ? তারা বলল, সুন্দর ও সবেত্তিম চরিত্র ৷ তিনি বললেন, এখন তোমাদের মধ্যে আমার
অবস্থান কেমন ? তারা বলল, আপনি আমাদের ধর্মত্যাগ করেছেন এবং আপনি মনে করেন যে,
ঈসা (আ) আল্লাহ্র বন্দো ও রাসুল ৷ তিনি বললেন, ঈসা সম্বন্ধে তোমরা কি বল ? তারা বলল,
আমরা বলি যে, তিনি আল্লাহর পুত্র ৷ নাজাশী তার জুব্বার উপর দিয়ে বুকে হাত রেখে এই
সাক্ষ্য দিয়ে বললেন, ঈসা ইবন মারয়ড়াম এর চেয়ে মোটেই অতিরিক্ত কিছু নন ৷ অর্থাৎ তিনি যা


قُرَيْشٍ كَتَبَ إِلَى النَّجَاشِيِّ أَبْيَاتًا يَحُضُّهُ فِيهَا عَلَى الْعَدْلِ، وَعَلَى الْإِحْسَانِ إِلَى مَنْ نَزَلَ عِنْدَهُ مَنْ قَوْمِهِ: أَلَا لَيْتَ شِعْرِي كَيْفَ فِي النَّأْيِ جَعْفَرٌ ... وَعَمْرٌو وَأَعْدَاءُ الْعَدُوِّ الْأَقَارِبُ وَمَا نَالَتْ أَفْعَالُ النَّجَاشِيِّ جَعْفَرًا ... وَأَصْحَابَهُ أَوْ عَاقَ ذَلِكَ شَاغِبُ تَعَلَّمْ أَبَيْتَ اللَّعْنَ أَنَّكَ مَاجِدٌ ... كَرِيمٌ فَلَا يَشْقَى لَدَيْكَ الْمُجَانِبُ تَعَلَّمْ بِأَنَّ اللَّهَ زَادَكَ بَسْطَةً ... وَأَسْبَابَ خَيْرٍ كُلُّهَا بِكَ لَازِبُ وَقَالَ يُونُسُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: إِنَّمَا كَانَ يُكَلِّمُ النَّجَاشِيَّ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَالْمَشْهُورُ أَنَّ جَعْفَرًا هُوَ الْمُتَرْجِمُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ. وَقَالَ زِيَادٌ الْبَكَّائِيُّ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: لَمَّا مَاتَ النَّجَاشِيُّ كَانَ يَتَحَدَّثُ أَنَّهُ لَا يَزَالُ يُرَى عَلَى قَبْرِهِ نُورٌ. وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الرَّازِيِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بِهِ: لَمَّا مَاتَ النَّجَاشِيُّ