আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ذكر ما وقع في السنة الأولى من الهجرة النبوية من الحوادث والوقائع العظيمة

فصل في الأذان ومشروعيته

পৃষ্ঠা - ২২৮৩


অনুচ্ছেদ

ইবন জ বীর বলেন৪ কথিত আছে, এ বছর অর্থাৎ হিজরতে র প্রথম বর্ষে ঘৃকীম অবস্থার
নামাষে দু’ রাক্আত করে বাড়িয়ে দেয়৷ হয় ৷ ইতে তাপুর্বে মুকীম অবস্থায় ও সফরে নামায ছিল
দু’ রাকআত ৷ আর এ ঘটনা ঘটে নবী করীম (সা) এর মদীনায় আগমনের এক মাস পর
রবিউছ ছ৷ ৷নী মাসের ১ ২ তারিখে ৷ ইবন জারীর বলেনঃ ওয়ড়াকিদীর ধারণা মতে হিজাযবাসীদের
মধ্যে এ ব্যাপারে কোন মতভেদ নেই ৷

আমার মতে, ম৷ মার সুত্রে হযরত আইশা থেকে বর্ণিত বুখারীর হাদীছ ইভ্রু৩ তাপুর্বে উল্লেখ
করা হয়েছে ৷ হযরত আইশা বলেন : প্রথমে নামায প্রতি ওয়াকত দু ’রাকআত ফরয করা হয় ৷
সফরকালে দু’ রাকআত বহাল রাখা হয় এবং মুকীম অবস্থায় আরো দুই রাকআত যোগ করা
হয় ৷ শাবী সুত্রেও তিনি এ মর্মে হযরত আইশ৷ (রা) থেকে হাদীছ বর্ণনা করেন ৷ ইমাম
বায়হাকী হাসান বসরী সুত্রে বর্ণনা করেন যে, মুকীম অবস্থায় শুরুতে চার রাকআত নামায ফরয
করা হয় ৷ আল্লাহ্ই ভাল জানেন ৷ সুরা নিসা আয়াত-

৷ মুে১ ন্;র্দু চ্ট্রু;ৰু ৷ ট্রুার্পি৷ ’,
যখন তোমরা পৃথিবীতে সফর কর, তখন নামায কসর করায় তোমাদের কোন দোষ নেই ৷
(৪ : ১০১) এ আঘাতের তাফসীরে আমরা এ সম্পর্কে আলোচনা করেছি ৷

অনুচ্ছেদ
আযান ও আযানের বিধিবদ্ধতা প্রসঙ্গে

ইবন ইসহড়াক বলেন : রাসুলুল্লাহ্ (না) যখন মদীনায় ত হলেন এবং মুহাজির ও
নেতৃস্থানীয় আনসারগণ যখন তার পাশে সমবেত হলেন এবং ইসলাম যখন দৃঢ়তা-স্থিরত৷ লাভ
করলো, তখন নামায কাইম হল, বোমা ও যাকাত ফরয করা হলো, হুদুদ তথা শরীআতের
দণ্ডবিধি প্রয়োগ করা হলো, হালাল-হারামেব বিধান জারী করা হলো এবং ইসলাম তাদের মধ্যে
সুদৃঢ় আসন করে নিল ৷ আর আনসাররা ছিলেন সেই গোত্র, যারা পুর্ব থেকেই মদীনায় বসবাস
করতেন এবং ঈমান আনয়ন করেছিলেন ৷ রাসুলুল্পাহ্ (সা) যখন মদীনায় আগমন করলেন
তখন কোন রকম আহ্বান ছা ৷ড়াই নামাষের সময় হলে লোকেরা তার নিকট সমবেত হতো ৷ এ
সময় রাসুলুল্লাহ্ (সা)৩ তা,বলেন ইয়াহুদীদের শিঙ৷ বা বিউগলের মতে ৷ তিনিও কিছু একটা
বানারেন, যা দিয়ে ইয়াহুদীর৷ তাদের লোকজনকে তাদের প্রার্থনার দিকে ডাকে ৷ পরে তিনি
এটা অপসন্দ করেন ৷ এরপর তিনি নাকুস (তৈয়ার করার) নির্দেশ দিলেন, যাতে তার আওয়াজ
দ্বারা লোকজনকে মুসলমানদেরকে নামাষের জন্য ডাকা যায় ৷ তারা যখন এসব চিত্তা-ভাবনা
করছিলেন এমন সময় বিলহারিস ইবন খাযরাজের অন্যতম সদস্য আবদুল্লাহ ইবন যায়দ ইবন
ছালাব৷ ইবন আবৃদ রাব্বিহী স্বপ্নযোপে সালাতের জন্য আহ্বানের ধরন দেখতে পান ৷ তিনি
রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর নিকট উপ ত হয়ে বলতে লাগলেন : ইয়৷ রাসুলাল্লাহ্ ৷ আজ রাত্রে আমার
নিকট একজন আগন্তুক আগমন করে ৷ লোকটির গায়ে দুটো সবুজ বস্ত্র ৷ তার হাতে ছিল
নাকুস ৷ আমি তাকে বললাম, হে আল্লাহর বান্দা৷ তুমি কি এ নাকুস বিক্রয় করবে ? লোকটি


[فَصْلٌ فِي الْأَذَانِ وَمَشْرُوعِيَّتِهِ] ِ عِنْدَ مَقْدَمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ النَّبَوِيَّةَ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: «فَلَمَّا اطْمَأَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ، وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ إِخْوَانُهُ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَاجْتَمَعَ أَمْرُ الْأَنْصَارِ، اسْتَحْكَمَ أَمْرُ الْإِسْلَامِ، فَقَامَتِ الصَّلَاةُ وَفُرِضَتِ الزَّكَاةُ وَالصِّيَامُ، وَقَامَتِ الْحُدُودُ، وَفُرِضَ الْحَلَالُ وَالْحَرَامُ، وَتَبَوَّأَ الْإِسْلَامُ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ، وَكَانَ هَذَا الْحَيُّ مِنَ الْأَنْصَارِ هُمُ الَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ، وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَدِمَهَا، إِنَّمَا يَجْتَمِعُ النَّاسُ إِلَيْهِ لِلصَّلَاةِ لِحِينِ مَوَاقِيتِهَا بِغَيْرِ دَعْوَةٍ، فَهَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَجْعَلَ بُوقًا كَبُوقِ يَهُودَ الَّذِي يَدْعُونَ بِهِ لِصَلَاتِهِمْ، ثُمَّ كَرِهَهُ، ثُمَّ أَمَرَ بِالنَّاقُوسِ فَنُحِتَ لِيَضْرِبَ بِهِ لِلْمُسْلِمِينَ لِلصَّلَاةِ، فَبَيْنَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ، رَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ أَخُو بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ النِّدَاءَ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ طَافَ بِي هَذِهِ اللَّيْلَةَ طَائِفٌ، مَرَّ بِي رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ، يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ، فَقُلْتُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، أَتَبِيعُ هَذَا النَّاقُوسَ؟ فَقَالَ: وَمَا تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلَاةِ. قَالَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ؟ قُلْتُ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: تَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا
পৃষ্ঠা - ২২৮৪


বললো : এটা দিয়ে তুমি কী করবে ? আমি বললাম, এ দিয়ে আমি (লোকজনকে) নামাযেব জন্য
আহ্বান জানাবাে ৷ লোকটি বললো৪ আমি কি তোমাকে এর চেয়েও উত্তম বস্তুর সন্ধান দেব ?
আমি বললাম, তা কি ? সে বললো, (তা এই যে,) তুমি বলবে ;?

আল্লাহু আকবার আল্লাহ আকবার
আল্পাহু আকবার আল্লাহ আকবার
আশহাদৃ আল্লাহ ইলাহা ইল্লাল্লাহ্
আশহাদু আল্লাহ্ ইলাহা ইল্পাল্পাহ্
আশহাদৃ আন্না মুহাম্মাদার রাসুলুল্লাহ্
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসুলুল্পাহ্
হাইয়্যা আলাস সালাহ্ হাইয়্যা আলাস সালাহ্
হাইয়্যা আলাল ফালাহ হাইয়্যা আলাল ফালাহ
আল্লাহু আকবার আল্লাহ আকবার
লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ্ ৷
রাসুলুল্লাহ্ (সা) বললেন : আল্লাহ্ চাহে তো এটা সত্য স্বপ্ন ৷ তুমি বিলালের পাশে র্দাড়াও
এবং আযানের বাক্যগুলো শিখিয়ে দাও, যাতে করে যে, এ বাক্যগুলাে দ্বারা আধান দেয় ৷
কারণ, সে তোমার চেয়ে উচ্চকন্ঠ ৷ বিলাল এ বাক্যগুলাে দ্বারা আযান দিলে উমর ইবন খাত্তাব
গৃহ থেকেই তা শুনতে পান ৷ তিনি চাদর টানতে ৷নতে ঘর থেকে বের হয়ে রাসুলের প্রতি ছুটে
এসে বললেন : ইয়া নাবিয়্যাল্লাহ! সে পবিত্র সত্তাব শপথ, যিনি আপনাকে সতাসহ প্রেরণ

করেছেন, তিনি যা স্বপ্নে দেখেছেন, অনুরুপ আমিও দেখেছি ৷ তখন রাসুলুল্লাহ্ (সা) বললেন ও
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর ৷
ঐতিহাসিক ইবন ইসহাক বলেন : মুহাম্মদ ইবন ইব্রাহীম ইবন হারিছ মুহাম্মদ ইবন

আবদুল্লাহ্ ইবন যায়দ ইবন ছালাবা ইবন আবদ রাব্বিহী তার পিতা সুত্রে আমার নিকট এ
হড়াদীছটি বর্ণনা করেছেন ৷ আবু দাউদ, তিবমিযী, ইবন মাজাহ এবং ইবন থুযায়মা বিভিন্ন সুত্রে
হড়াদীছটি বর্ণনা করেছেন এবং তিবমিযী ইবন খুযায়মা প্রমুখ হড়াদীছটি সহীহ্ তথা বিশুদ্ধ ও
নিভুলি বলে মত প্রকাশ করেছেন ৷ ইমাম আবুদাউদের মতে তাকে ইকামড়াতও শিক্ষা দেয়া হয় ৷
তিনি বলেন, ইকামাতে বলবে-

আল্লাহু আকবার আল্লাহ আকবার

আশহাদৃ আল্লাহ্ ইলাহা ইল্লাল্লাহ্

আশহাদৃ আন্না মুহাম্মাদাব রাসুলুল্পাহ্
হাইয়্যা আলড়াস সালাহ্

হাইয়্যা আলাল ফালাহ


اللَّهُ، أَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. فَلَمَّا أَخْبَرَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٍّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقُمْ مَعَ بِلَالٍ فَأَلْقِهَا عَلَيْهِ فَلْيُؤَذِّنْ بِهَا; فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ ". فَلَمَّا أَذَّنَ بِهَا بِلَالٌ سَمِعَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ، فَخَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ، وَهُوَ يَقُولُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي رَأَى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَلِلَّهِ الْحَمْدُ ".» قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَحَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِيهِ. وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو دَاوُدَ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ مَاجَهْ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ، مِنْ طُرُقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بِهِ. وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَغَيْرُهُمَا. وَعِنْدَ أَبِي دَاوُدَ أَنَّهُ عَلَّمَهُ الْإِقَامَةَ، قَالَ: «ثُمَّ تَقُولُ إِذَا أَقَمْتَ الصَّلَاةَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ،
পৃষ্ঠা - ২২৮৫


কাদ কামাতিম সালাহ

কাদ কামাতিম সালাহ
আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার

লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ্!

ইমাম ইবন মাজা হাদীছটি আবু উবায়দ মুহাম্মদ ইবন উবায়দ ইবন মায়মুন থেকে মুহাম্মদ
ইবন সালামা সুত্রে ইবন ইসহাক থেকে পুর্বোক্তের অনুরুপ বর্ণনা করেছেন ৷ এরপর তিনি
বলেন : আবু উবায়দ বলেছেন যে, আবু বকর আল-হাকামী আমাকে জানান যে, আবদৃল্লাহ্
ইবন য়ায়দ আল-আনসারী এ প্রসঙ্গে বলেন :

এেএ ন্ঠো এে

এক্রো ধ্ণ্ই

আযানের জন্য মহান আল্লাহ যুল-জালাল ওয়াল ইকরামের অশেষ শুকরিয়া ৷

হঠাৎ আমার নিকট আগমন করে আল্লাহ্র পক্ষ থেকে সুসংবড়াদদাতা, যিনি আমার নিকট
সুসংবাদ নিয়ে আসেন, তিনি কতই না উত্তম !

একের পর এক তিনরজনী তিনি আগমন করেন সে সংবাদ নিয়ে এবং যখনই তিনি
আগমন করেছেন আমার মর্যাদা বৃদ্ধিই করেছেন ৷

আমি বলি এ কবিতামালা তো বিস্ময়কর ৷ এ কবিতার দাবী এই যে, তিনি তিন রজনী স্বপ্নে
দেখেন, পরে তিনি এ সম্পর্কে রাসুলুল্লাহ্ (না)-কে অবহিত করেছেন ৷ আল্পাহ্ই সবচেয়ে
ভাল জানেন ৷

ইমাম আহমদ মুহাম্মদ ইবন ইসহাক সুত্রে হাদীছটি বর্ণনা করে বলেন, যুহ্রী সাঈদ ইবন
মুসাইয়াব আবদুল্লাহ্ ইবন যায়দ সুত্রে ইবন ইসহড়াকের অনুরুপ বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবন
ইব্রাহীম ইবন তায়মী সুত্রে; তবে তিনি এ কবিতাটি উল্লেখ করেননি ৷ ইমাম ইবন মাজা খালিদ
ইবন আবদুল্লাহ্ আল-ওয়াসিভী সুত্রে হাদীছটি বর্ণনা করে বলেন যে, নামাযের আয়োজনের
উদ্দেশ্যে রাসুলুল্লাহ্ (সা) সাহাবীগণের সঙ্গে পরামর্শ করেন ৷ ত্নীদের মধ্যে কেউ কেউ সিঙা বা
বিউগলের উল্লেখ করলে ইয়াহ্রদীদের প্রতীক হওয়ার কারণে ব্লুা৷সুল (সা) তা পসন্দ করেননি ৷
এরপর নাকুস-এর কথা উঠলে নাসারার কারণে রাসুল (সা) তা-ও না-পসন্দ করেন ৷ ঐ নামে
আবদুল্লাহ্ ইবন যায়দ নামক জনৈক আনসার এবং উমর ইবন খাত্তাব (বা) স্বপ্নে আযান’
দেখতে পান ৷ উক্ত রাত্রেই সে আনসারী ব্যক্তিটি রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর নিকট এসে তার স্বপ্ন
সম্পর্কে অবহিত করলেন ৷ রাসুলুল্লাহ্ (সা) বিলালকে নির্দেশ দেন (এবং বিলাল সে মতে)


اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.» وَقَدْ رَوَى ابْنُ مَاجَهْ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيِّ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ كَمَا تَقَدَّمَ. ثُمَّ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الْحَكَمِيُّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ، قَالَ فِي ذَلِكَ: أَحْمَدُ اللَّهَ ذَا الْجَلَالِ وَذَا الْإِ ... كْرَامِ حَمْدًا عَلَى الْأَذَانِ كَثِيرَا إِذْ أَتَانِي بِهِ الْبَشِيرُ مِنَ اللَّهِ ... فَأَكْرِمْ بِهِ لَدَيَّ بَشِيرَا فِي لَيَالٍ وَالَى بِهِنَّ ثَلَاثٍ ... كُلَّمَا جَاءَ زَادَنِي تَوْقِيرَا قُلْتُ: وَهَذَا الشِّعْرُ غَرِيبٌ، وَهُوَ يَقْتَضِي أَنَّهُ رَأَى ذَلِكَ ثَلَاثَ لَيَالٍ حَتَّى أَخْبَرَ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَرَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ. قَالَ: وَذَكَرَ الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ بِهِ، نَحْوَ رِوَايَةِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، وَلَمْ يَذْكُرِ الشِّعْرَ. وَقَالَ ابْنُ مَاجَهْ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبِي،
পৃষ্ঠা - ২২৮৬


আযান দেন ৷ যুহ্রী বলেন, ভোরের নড়ামায়ের আহ্বানে বিলাল যোগ করেন ও আসসালাতু
খায়রুম মিনান নাওম (ঘুম থেকে নামায উত্তম) দৃ’বার ৷ রাসৃলুল্লাহ্ (না) তা বহাল রাখলেন ৷

, তখন উমর (রা) বললেন ঘ্র ইয়া রাসুলাল্পাহ্! তিনি যেমন স্বপ্নে দেখেছেন অনুরুপ আমিও স্বপ্ন
দেখেছি ৷ তবে তিনি আমার চেয়ে অগ্রগামী ৷ কিতাবৃল আহকাম আল:কাবীর’ গ্রন্থে আযান
অধ্যায়ে এ সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করা হবে ইনশাআল্লাহ্ আল্লাহর প্রতিই রয়েছে আস্থা
ও ভরসা ৷

অবশ্য সুহায়লী বাযযার সুত্রে আলী ইবন আবু তালিব থেকে ইসরা বা মিরাজের হাদীছে
উল্লেখ করেন ৷ তাতে উল্লেখ আছে যে, তখন পর্দায় অন্তরাল থেকে একজন ফেরেশতা বের
হয়ে এসে এ আযান দেন এবং যখনই এক একটা বাক্য উচ্চারণ করেন তখনই আল্লাহ্ তার
সত্যতা অনুমোদন করেন ৷ তারপর ফেরেশতা মুহাম্মদ (না)-এর পবিত্র হাত ধরে র্তাকে আগে
বাড়িয়ে দেন এবং তিনি আসমানরাসীদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করেন ৷ তাদের মধ্যে আদম
(আ) এবং নুহ্ (আ)-ও ছিলেন ৷ এরপর সুহায়লী বলেন, ইসৃর৷ তথা মিরাজের হাদীছের
সঙ্গে সড়ামঞ্জস্যের কারণে এ হাদীছটি সহীহ্ হতে পারে বলে আমি মনে করি ৷ তবে তার ধারণা
অনুযায়ী হাদীছটি সহীহ্ নয়, বরং মুনকার তথা বাতিল ৷ জারুদিয়া১ ফির্কার আদি পুরুষ আবুল
জারুদ যিয়াদ ইবন মুনযির এককভাবে হাদীছটি বর্ণনা করেছেন ৷ এ ব্যক্তি অভিযুক্তদের
অন্যতম ৷ তিনি মিরাজ রজনীতে এ আযান শুনে থাকলে অবশ্যই হিজরতের পর নামাযের
দিকে ডাকার জন্য এর নির্দেশ দিতেন ৷ আল্লাহ্ই ভাল জানেন ৷

ইবন হিশাম বলেন, ইবন জুরায়জ উল্লেথু করেছেন, আতা আমাকে বলেন, আমি উবায়দ
ইবন উমায়রকে বলতে শুনেছি : নবী করীম (মা) এবং সাহাবীপণ নড়ামাষে সমবেত হওয়ার
ব্যাপারে নাকুস ব্যবহার সম্পর্কে পরামর্শ করেন ৷ এ সময় উমর ইবন খাত্তাব নাকুসের জন্য
দু’টি কাষ্ঠ ক্রয়েরও ইচ্ছা করেন ৷ এ সময় এক রড়াত্রিতে উমর (রা) স্বপ্নে দেখেন নাকুস রানাবে
না, বরং নামায়ের জন্য আযান দেবে ৷ তখন উমর (রা) স্বপ্ন সম্পর্কে নবী করীম (না)-কে
অবহিত করার জন্য তার নিকট যান ৷ এ সময় নবী করীম (না)-এর নিকট এ সম্পর্কে ওহী
নাযিল হল ৷ এমন সময় বিলালের আযান শুনে উমর ঘড়াবড়ে পেলেন ৷ রাসুলুল্লাহ্ (না)-কে এ
সম্পর্কে অবহিত করা হলে তিনি বললেন : এ সম্পর্কে ইতোমধ্যেই ওহী অবতীর্ণ হয়েছে ৷ এ



১ ইসফারাইনী “আল ফারক বাইনাল ফিরাক’ গ্রন্থের ২২ পৃষ্ঠার বলেনঃ জারুদিয়া ফির্কা যায়দিয়া ফির্কার
অন্যতম উপদল ৷ এরা আবুল জারুদ নামে পরিচিত মুনৃযির ইবন আমর-এর অনুসারী ৷ হযরত আলী
(রা)-এর পক্ষে বায়আত না করার কারণে এরা সাহাবীদেরকে কাফির বলে মনে করে ৷ তারা বলে যে নবী
(সা) হযরত আলী (বা) এর নাম না নিয়ে তার ইমামত তথা নেতৃৎ স্বীকার করে নিয়েছেন ৷ প্রতীক্ষিত
ইমামের ব্যাপারে এ দলটি আবার অনেক উপদল বা ফির্কায় বিভক্ত হয়ে পড়েছে এদের মধ্যে একদল
নির্দিষ্ট করে কোন একজন ইমামের অপেক্ষায় থাকে না ৷ আবার একদল মুহাম্মদ ইবন আবদুল্লাহ ইবন
হাসান ইবন হাসান ইবন আলী ইবন আবু তালিবের অপেক্ষায় আছে ৷ একদল অপেক্ষায় আছে তালিকানের
সঙ্গী মুহাম্মদ ইবন কাসিমের; আবার একদল অপেক্ষায় আছে কুফায় বিদ্রোহ সৃষ্টিকারী মুহাম্মদ ইবন
উমরের ৷


عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَشَارَ النَّاسَ لِمَا يُهِمُّهُمْ إِلَى الصَّلَاةِ، فَذَكَرُوا الْبُوقَ فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ الْيَهُودِ، ثُمَّ ذَكَرُوا النَّاقُوسَ، فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ النَّصَارَى، فَأُرِيَ النِّدَاءَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ. وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَطَرَقَ الْأَنْصَارِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلًا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا فَأَذَّنَ بِهِ» . قَالَ الزُّهْرِيُّ: «وَزَادَ بِلَالٌ فِي نِدَاءِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ. مَرَّتَيْنِ فَأَقَرَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي رَأَى، وَلَكِنَّهُ سَبَقَنِي.» وَسَيَأْتِي تَحْرِيرُ هَذَا الْفَصْلِ فِي بَابِ الْأَذَانِ مِنْ كِتَابِ " الْأَحْكَامِ الْكَبِيرِ " إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى وَبِهِ الثِّقَةُ. فَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَوْرَدَهُ السُّهَيْلِيُّ بِسَنَدِهِ، مِنْ طَرِيقِ الْبَزَّارِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَذَكَرَ حَدِيثَ الْإِسْرَاءِ، وَفِيهِ فَخَرَجَ مَلَكٌ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ فَأَذَّنَ بِهَذَا الْأَذَانِ، وَكُلَّمَا قَالَ كَلِمَةً صَدَّقَهُ اللَّهُ تَعَالَى، ثُمَّ أَخَذَ الْمَلَكُ بِيَدِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدَّمَهُ، فَأَمَّ بِأَهْلِ السَّمَاءِ، وَفِيهِمْ آدَمُ وَنُوحٌ، ثُمَّ قَالَ السُّهَيْلِيُّ: وَأَخْلِقْ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْ يَكُونَ صَحِيحًا; لِمَا يَعْضُدُهُ وَيُشَاكِلُهُ مِنْ حَدِيثِ الْإِسْرَاءِ. فَهَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ كَمَا زَعَمَ السُّهَيْلِيُّ أَنَّهُ صَحِيحٌ، بَلْ هُوَ مُنْكَرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو الْجَارُودِ الَّذِي تُنْسَبُ إِلَيْهِ الْفِرْقَةُ الْجَارُودِيَّةُ، وَهُوَ مِنَ الْمُتَّهَمِينَ. ثُمَّ لَوْ كَانَ هَذَا قَدْ سَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْإِسْرَاءِ، لَأَوْشَكَ أَنْ يَأْمُرَ بِهِ بَعْدَ
পৃষ্ঠা - ২২৮৭
الْهِجْرَةِ فِي الدَّعْوَةِ إِلَى الصَّلَاةِ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ. قَالَ ابْنُ هِشَامٍ: وَذَكَرَ ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ لِي عَطَاءٌ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يَقُولُ: «ائْتَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ بِالنَّاقُوسِ لِلِاجْتِمَاعِ لِلصَّلَاةِ، فَبَيْنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُرِيدُ أَنْ يَشْتَرِيَ خَشَبَتَيْنِ لِلنَّاقُوسِ، إِذْ رَأَى عُمَرُ فِي الْمَنَامِ: لَا تَجْعَلُوا النَّاقُوسَ، بَلْ أَذِّنُوا لِلصَّلَاةِ. فَذَهَبَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُخْبِرَهُ بِمَا رَأَى، وَقَدْ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيُ بِذَلِكَ فَمَا رَاعَ عُمَرَ إِلَّا بِلَالٌ يُؤَذِّنُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَخْبَرَهُ بِذَلِكَ: " قَدْ سَبَقَكَ بِذَلِكَ الْوَحْيُ ".» وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ قَدْ جَاءَ الْوَحْيُ بِتَقْرِيرِ مَا رَآهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، كَمَا صَرَّحَ بِهِ بَعْضُهُمْ. وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ. قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، قَالَتْ: «كَانَ بَيْتِي مِنْ أَطْوَلِ بَيْتٍ حَوْلَ الْمَسْجِدِ، فَكَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ عَلَيْهِ لِلْفَجْرِ كُلَّ غَدَاةٍ فَيَأْتِي بِسَحَرٍ، فَيَجْلِسُ عَلَى الْبَيْتِ يَنْتَظِرُ الْفَجْرَ، فَإِذَا رَآهُ تَمَطَّى، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ أَحْمَدُكَ وَأَسْتَعِينُكَ عَلَى قُرَيْشٍ أَنْ يُقِيمُوا دِينَكَ. قَالَتْ: ثُمَّ يُؤَذِّنُ. قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُهُ كَانَ تَرَكَهَا لَيْلَةً وَاحِدَةً يَعْنِي هَذِهِ الْكَلِمَاتِ.» وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ مِنْ حَدِيثِهِ مُنْفَرِدًا بِهِ.