আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

كتاب سيرة رسول الله صلى الله عليه وسلم

فصل في انشقاق القمر في زمان النبي - صلى الله عليه وسلم -

পৃষ্ঠা - ২০০৩


রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর যামানায় চন্দ্র বিদীর্ণ হওয়া

বাসুলুল্লাহ্ (সা) যে হিদায়াত ও সত্য দীন নিয়ে এসেছেন তার স৩ ৷৷য়নে চভ্রুন্দ্রর খাণ্ডত হয়ে
যাওয়াকে আল্লাহ তা ভালো একটি নিদর্শন করে দিয়েছেন ৷ রাসুলুল্লাহ্ (সা ) এর ইশাবা যার সাথে
সাথে চন্দ্র দ্বিখণ্ডিত হয়ে যায় ৷ পবিত্র কুরআনে মহান আল্লাহ এ সম্পর্কে বলেন :

০ ’ : ) শ্ ,


# : )

-);;প্রু মেং ৷ এও ) ণ্এ ণ্ ৷ স্পে ৷ ৷ প্রু; ৷ , ৷ ,ন্প্রুদ্বু , )ন্র্দুঞ্জুঠু;

কিয়ামত আসন্ন, চন্দ্র বিদীর্ণ হয়েছে ৷ ওরা কোন নিদর্শন দেখলে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং
বলে এটি তো চিরাচরিত জাদু ৷ ওরা সত্য প্ৰতব্লাথ্যান করে এবং নিজ খেয়াল-খুশীর অনুসরণ
করে ৷ আর প্রত্যেক ব্যাপারেই তার লক্ষ্যস্থলে পৌছবে ( ৫৪ : ১ ৩) ৷

প্রিয়নবী (সা) এর জীবদ্দশায় চন্দ্র খণ্ডিত হওয়ার দ্ ন্মো ঘটেছে এ ব্যাপারে দলমত
নির্বিশেষে সকল মুসলমান একমত৷ ৷বহু মুতাওয়াতির হাদীছ এ সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে ৷ হা ৷দীছু
বিশারদ ও হাদীছ গবেষকদের নিকট এ ঘটনা অকাটদ্র সত ৷রুপে প্রমাণিত ৷ আল্লাহ চাহেন তো
আমরা এ বিষয়ে কিছু আলোচনা পেশ করব ৷ তাওয়াক্কুল ও নির্ভরত৷ তা ৷ল্লাহ্র উপর ৷

তাফসীর গ্রন্থে অবশ্য আমি এ বিষয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছি ৷ সেখানে আট হ দীছ
গুলোর সনদ ও ভাষ্য উল্লেখ করেছি ৷ এখানে ওই সনদগুহুলা এবং প্রসিদ্ধ কি৩ বেঃস্পোলার দিকে
ইঙ্গিত করব ৷ এসব হাদীছ বর্ণিত হয়েছে হযরত আনাস ইবন মালিক, জুবায়র ইরন মুতঈন
হুযায়ফা, আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস আবদুল্লাহ ইবন উমর ও আবদুল্লাহ ইবন ষাসউদ (রা) প্রমুখ
থেকে

হযরত আনাস (রা) এর হাদীছ সম্পর্কে ইমাম আহমদ ৷;ৰ্া৷ বলেন; আবদুক
রাযযাক আনাস ইবন মালিক (রা) থেকে বর্ণিত ৷ তিনি অ্যাংন্ৰুশ্ মক্টার অধিবাসিগণ
রাসুলুল্লাহ্ (সা) এর নিকট একটি নিদর্শন দেথাঃনার অনুল্পেল্পি করে ৷ ফলে মোঃ র্চন্দে দু
টুকংরাহয়ে যায় ৷ এ এসহ্গে তিনি এ অযােততিলাওযাতকাচুবন ং ৰু ণ্ শ্ ণ্

( হ্ ষ্ ণ্শ্ ষ্ষ্প্ ষ্ষ্ট্রুৰু;শ্ ষ্;ড্রন্ ষ্কৃ শ্ ষ্ §


ৰু ,হু ষ্ৰ্

তখনই র্চাদ দ্বিখণ্ডিত হয়ে যায় এবং ঘটনাটি দুইবার ঘটে ৷ ইমাম মুসলিম (র) উক্ত হাদীছ
মুহাম্মদ ইবন রাফি সুত্রে আবদুর রাঘৃত্থাক থােক রংহুন৷ করেছেন ৷ এটি হন সাঢ়হ্ন্াবী-গচল্লার
মুরসা ল হাদীছের অন্তর্ভুক্ত ৷ বাহ্যত বুঝা যায় যে বহু থােক সাহাবী থেকে তিনি এই হাদীছ
পেয়েছেন ৷ অথবা সরাসরি নবী করীম (সা) থেকে তিনি এটি শুহুনছেন ৷ অথব৷ সকল সাহাবী
থােক তিনি এটি পেয়েছেন ৷ ইমাম বুখারী ও মুসলিম (র) এ হাদীদুখড়ান্য উদ্ধৃত করেছেন
মোঃাস্ৰু সুত্রে ৷ (ইমাম বুখারী (র) সাঈদ ইবন আৰুট্রু আরুবাৱ নাম এবং ইমমি মুসলিমৃ (ব)
ও যার নাম তপ্টিক্ত ছুয়ার্গ কধোছন ৷) উ৷ ৷র৷ তিন জনৈই ধ্ণ্নাি কগুরছেন কা ৷দা ষ্র্বুত্রে৷ আ নাস
(রা) থােক ৷ ণ্হ:যরতদ্ব আনাস ব্রা) বলোঃন ঘে, নক্কান্ৱ ত্মধিধ্াসিগণ বাসুলুলুঙ্কহ্ ণ্(সাম্বাকে
অর্বুরেধ্যে কম্নেন্থিলোঃত্তিনিঃণ্ যেন ন্তড়াদেরর্ল্ডক একটিৰুনিদগ্র্ণনদেখ্যন, ৷ তিনি ৰুচচন্দ্রাৰুদু’ন্াণ্ডে খঃণ্ডিতহ্রয়ে


[فَصْلٌ فِي انْشِقَاقِ الْقَمَرِ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -] َ - وَجَعْلِ اللَّهِ لَهُ آيَةً عَلَى صِدْقِ رَسُولِهِ فِيمَا جَاءَ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ، حَيْثُ كَانَ ذَلِكَ وَفْقَ إِشَارَتِهِ الْكَرِيمَةِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي مُحْكَمِ كِتَابِهِ الْعَزِيزِ: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ} [القمر: 1] . وَقَدْ أَجْمَعَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى وُقُوعِ ذَلِكَ فِي زَمَنِهِ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، وَجَاءَتْ بِذَلِكَ الْأَحَادِيثُ الْمُتَوَاتِرَةُ مَنْ طُرُقٍ مُتَعَدِّدَةٍ تُفِيدُ الْقَطْعَ عِنْدَ مَنْ أَحَاطَ بِهَا وَنَظَرَ فِيهَا، وَنَحْنُ نَذْكُرُ مِنْ ذَلِكَ مَا تَيَسَّرَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَبِهِ الثِّقَةُ، وَعَلَيْهِ التُّكْلَانُ، وَقَدْ تَقَصَّيْنَا ذَلِكَ فِي كِتَابِنَا " التَّفْسِيرِ " فَذَكَرْنَا الطُّرُقَ وَالْأَلْفَاظَ مُحَرَّرَةً. وَنَحْنُ نُشِيرُ هَاهُنَا إِلَى أَطْرَافٍ مِنْ طُرُقِهَا، وَنَعْزُوهَا إِلَى الْكُتُبِ الْمَشْهُورَةِ بِحَوْلِ اللَّهِ وَقُوَّتِهِ، وَذَلِكَ مَرْوِيٌّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَحُذَيْفَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ
পৃষ্ঠা - ২০০৪
وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ. أَمَّا أَنَسٌ: فَقَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - آيَةً، فَانْشَقَّ الْقَمَرُ بِمَكَّةَ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] » . وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بِهِ. وَهَذَا مِنْ مُرْسَلَاتِ الصَّحَابَةِ، وَالظَّاهِرُ أَنَّهُ تَلَقَّاهُ عَنِ الْجَمِّ الْغَفِيرِ مِنَ الصَّحَابَةِ، أَوْ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَوْ عَنِ الْجَمِيعِ. وَقَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ طَرِيقِ شَيْبَانَ. زَادَ الْبُخَارِيُّ: وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ. وَزَادَ مُسْلِمٌ: وَشُعْبَةَ ثَلَاثَتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ أَهْلَ مَكَّةَ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ يُرِيَهُمْ آيَةً، فَأَرَاهُمُ الْقَمَرَ شِقَّتَيْنِ، حَتَّى رَأَوْا حِرَاءً بَيْنَهُمَا.» لَفْظُ الْبُخَارِيِّ. وَأَمَّا جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ: فَقَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ
পৃষ্ঠা - ২০০৫


যাওয়ার নিদর্শনটি দেখালেন ৷ তারা র্চাদের উভয় খণ্ডের ম ধ্যখান দিয়ে €হরার পাহাড় দেখতে
পেলেন ৷ এটি সহীহ্ বুখারী গ্রন্থের ভাষ্য ৷

জুবায়র ইবন মুতঈমের হাদীছ প্ৰসংগে ইমাম আহমদ (ব) বলেন, যে তিনি বংনি৷ করেন
যে, রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর যুগে চন্দ্র দ্বিখণ্ডিত হয়ে গিয়েছিল ৷ একখণ্ড এই পাহাড়ের উপর অপর
খণ্ড ওই পাহাড়ের উপর দেখা যাচ্ছিল ৷ এটি দেখে তারা বলেছিল মুহাম্মদ তো আমাদেরকে
জাদু করেছে ৷ তারা এও বলেছিল যে সে আমাদেরকে জাদু করতে পারলেও সকল মানুষকে
জাদু করতে পারবে না ৷ এটি ইমাম আহমদ একাই বনি৷ করেস্ফো ৷ ইবন জারীর হসাইন
থেকে অনুরুপ বর্ণনা করেছেন ৷

বায়হা ৷কী (ব ) একজন অতিরিক্ত রাবীর নাম যোগ করে জুবায়র ইবন মুহাম্মদ ইবন জুবায়র
ইবন মু৩ তঈম থেকে হাদীছটি বর্ণনা করেছেন ৷ আবু নুআয়ম৩ তার দালাইল গ্রন্থে হুযায়ফা ৷ইবন
ইয়ামান সুত্রে বর্ণনা করেন যে একদিন তিনি মাদাই ন নগরীতে একটি জুমুআর খুতবা( দেন ৷

আল্লাহ্ ত ৷আলার প্ৰশং না ও ন্তুতি বর্ণনার পর তিনি এ আয়াত পাঠ করলেন :
পৌ ৷ ৰুহ্রছু£ৰুাপ্রু ব্লু;া;পু ৷ ;;ব্লুব্লুপুট্রা

এবং বললেন, শুনে রেখো কিয়ামত অবশ্যই নিকটবর্তী হয়ে এসেছে ৷ শুনে রেথো চন্দ্র দ্বিখণ্ডিত
হয়ে গিয়েছে ৷ শুনে রেখো, দুনিয়ার বিদায় ঘণ্টা বেজে গিয়েছে আজ (দুনিয়ায়) হচ্ছে মহড়ার
দিন ৷ আগামীকাল লা(অ ৷খিরাঃ৩ ৩) প্রতিযোগিতার দিন; পরবর্তী জুমৃঅ৷ আমার বাবার সাথে আমি
জুমুআর নামায়ে য ই ৷ সেদিনও তিনি আল্লাহর প্রশং সার পর পৃবদিনের ন্যায় খুতব৷ দিলেন ৷
তবে এতটুকু অতিরিক্ত বললেন, শুনে রেখো, অগ্রগামী যে ব্যক্তি যে আগে আগে জুমুআর
নামাষে আসে ৷ বাড়ী ফেরার পথে আমি আমার বাব ৷ কে বাংলায়, পর ক৷ ণে থাকএে
প্রতিযোগিতায় অগ্রপামীদের প্রতাপ” বক্তব্য দ্বারা উনি কি বুঝাতে চেয়েছেন ? উত্তরে আমার
পিতা বললেন, এর দ্বারা তিনি বুঝিয়েছেন যে, এরা জান্নাতে ৩প্ৰবেশে অগ্রগামী থাকবে ৷

ইবন আববাসের (রা) হাদীছ সম্পর্কে ইমাম বুখারী (র) বলেন, ইয়াহ্ইয়৷ ইবন কাহীর
ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণনা করেন যে তিনি বলেছেন রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর যুগে চীদ
দ্বিখণ্ডিত হয়েছিল ৷ ইমাম বুখারী ও মুসলিম (ব) বকর ইবন নাসর সুত্রে জাফর থেকে বর্ণনা
করেছেন যে,



§


আয়াত সম্পর্কে তিনি বলেন, এ ঘটনা ইতোমধ্যেই ঘটে গিয়েছে ৷ হিজরবু৩ র পুর্বে র্চাদ খণ্ডিত
হয়েছিল এবং কুরায়শরা চাদের দুটো খণ্ড স্পষ্ট দেখতে পেয়েছিল ৷ ইব ন আব্বাস (রা) থেকে
আওফীও অনুরুপ বর্ণনা করেছেন ৷ এ বর্ণনা আওফীর মুরসাল বর্ণনা সমুহের একটি ৷

হাফিয আবু নুআয়ম বলেন, সুলায়মান ইবন আহমদ ইবন আব্বাস ( রা) থেকে বর্ণিত
স্পো ৷ :;;:;’, নুছুর্চ৷ ৷ ন্ , ৷ আয়াত সম্পর্কে তিনি বলেছেন, মুশরিকদের নেতৃস্থানীয়


مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَصَارَ فِرْقَتَيْنِ، فِرْقَةً عَلَى هَذَا الْجَبَلِ، وَفِرْقَةً عَلَى هَذَا الْجَبَلِ. فَقَالُوا: سَحَرَنَا مُحَمَّدٌ. فَقَالُوا: إِنْ كَانَ سَحَرَنَا، فَإِنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْحَرَ النَّاسَ كُلَّهُمْ.» تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ. وَهَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ جَرِيرٍ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ وَغَيْرِهِ عَنْ حُصَيْنٍ بِهِ، وَقَدْ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ مِنْ طَرِيقِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ وَهُشَيْمٍ كِلَاهُمَا عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ بِهِ فَزَادَ رَجُلًا فِي الْإِسْنَادِ. وَأَمَّا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ: فَرَوَى الْحَافِظُ أَبُو نُعَيْمٍ فِي " الدَّلَائِلِ " مِنْ طُرُقٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ بِالْمَدَائِنِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] أَلَا وَإِنَّ السَّاعَةَ قَدِ اقْتَرَبَتْ، أَلَا وَإِنَّ الْقَمَرَ قَدِ انْشَقَّ، أَلَا وَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِفِرَاقٍ، أَلَا وَإِنَّ الْيَوْمَ الْمِضْمَارُ وَغَدًا السِّبَاقُ. فَلَمَّا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الثَّانِيَةُ، انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى الْجُمُعَةِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَقَالَ مِثْلَهُ، وَزَادَ: أَلَا وَإِنَّ السَّابِقَ مَنْ سَبَقَ إِلَى الْجَنَّةِ. فَلَمَّا كُنَّا فِي الطَّرِيقِ، قُلْتُ لِأَبِي: مَا يَعْنِي
পৃষ্ঠা - ২০০৬
بِقَوْلِهِ: غَدًا السِّبَاقُ؟ قَالَ: مَنْ سَبَقَ إِلَى الْجَنَّةِ. وَأَمَّا ابْنُ عَبَّاسٍ: فَقَالَ الْبُخَارِيُّ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «إِنَّ الْقَمَرَ انْشَقَّ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -» . وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ أَيْضًا وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ عَنْ جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاكٍ بِهِ. وَقَالَ ابْنُ جَرِيرٍ: ثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ «، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ} [القمر: 1] قَالَ: قَدْ مَضَى ذَلِكَ، كَانَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ، انْشَقَّ الْقَمَرُ حَتَّى رَأَوْا شِقَّيْهِ.» وَهَكَذَا رَوَاهُ الْعَوْفِيُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ مِنْ مُرْسَلَاتِهِ. وَقَالَ الْحَافِظُ أَبُو نُعَيْمٍ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ
পৃষ্ঠা - ২০০৭


লোকজন একদিন রসুলুল্লাহ্ (সা ) এর নিকট সমবেত হয় ৷ তাদের মধ্যে ওয়লীদ ইবন মুগীরা,
আবু জহ্ল ইবন হিশাম, আস ইবন ওয়ইল, আস ইবন হিশম, অসওয়দ ইবন অবৃদ
ইয়পুছ, আসওয়দ ইবন মুত্তলিব, যানআ ইবন অসওয়দ, নাযর ইবন হ বিছ ও এ জাতীয়
লোকজন অন্তর্ভুক্ত ছিল ৷ তার রাসুলুল্লাহ্ (স) কে বলল, তুমি যদি স৩ বদী হও, তবে
আমাদের সম্মুখে র্চদকে দ্বিখণ্ডিত করে দেখাও ৷ একখণ্ড থাকবে আবু কুবায়স পাহাড়ে আর
অপর খণ্ড থাকবে ক ঈকঅন পাহাড়ে ৷ ব সুপুছুহু (স)৩ দেববেত্ত বললেন, আমি যদি তা করে
দেখই, তবে তোমরা ঈমান অনবে কি ? তার বলল, হ্যা অবশ্যই ওই রাত ছিল পৃ র্ণিমর
রাত ৷ ওদের প্রস্তাব মুতাবিক ঘটনা ঘটিয়ে দেয়ার জন্যে রসুলুল্লাহ (স ) আল্লাহর নিকট দুআ
করলেন ৷ ফলে আকাশ থেকে র্চদ যেন ঝরে পড়েছিল ৷ এর অর্ধেক যেন পড়েছিল আবু কুবয়স
পাহাড়ে আর অর্ধেক যেন পড়েছিল কাঈকাআন পাহাড়ে ৷ রাসুলুল্লাহ্ (সা) ওদেরকে ডেকে
ডেকে বলেছিলেন, “হে আবু সালাম ইবন আবদুল আসাদ, হে আরকড়াম ইবন আরকড়াম,
দেখ ৷ ৷



এরপর আবু নুআয়ম বলেছেন যে, সুলায়মান ইবন আহমদ ইবন আব্বাস (রা) থেকে
বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, মক্কার অধিবাসীরা একদিন রসুলুল্লাহ্ (না)-এর নিকট
উপস্থিত হয়ে বলেছিল যে এমন কোন নিদর্শন আছে কি যা দেখে আমরা বুঝতে পারব যে
আপনি আল্লাহর রাসুল ? এ সময়ে জিবরঈল নেমে এলেন এবং বললেন হে মুহাম্মদ
মক্কাবসীদেরকে আপনি বলে দিন, আজ রাতে তার যেন একস্থনে সমবেত হয় অবিলম্বে তার
এমন একটি নিদর্শন দেখবে য দ্ব রা ত র উপকৃত হবে ৷ জিবর ঈল (আ)-এর বক্তব্য রাসুলুল্লাহ্
(সা) ওদেরকে জানালেন ৷ র্চদ দ্বিখণ্ডিত হওয়ার রাতে অর্থাৎ ওই চন্দ্র মাসের চৌদ্দতম রাতে
তার সকলে বেরিয়ে এল ৷ তখন চীদ দৃতগে বিভক্ত হয়ে পড়ল ৷ অর্ধেক সাফ পাহাড়ে আর
অপর অর্ধেক মরওয় পাহাড়ে সকলে স্কচহ্মে ত প্রত্যক্ষ করলে ৷ এবার তার নিজ নিজ চোখ
রগড়ে নিল এবং পুনরায়৩ তাকিয়ে দেখলে ৷ তারপর আবার চোখ রগড়ে আবার তাকলে ৷
তারপর তার বলল, হে মুহাম্মদ! এটি তে একজন যাজকের জদৃমন্ত্র ৷ এ প্রেক্ষিতে আল্লাহ
তাআলা নাযিল করলেন :
দাহ্হাক ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, কয়েকজন ইয়াহুদী
যাজক রাসুলুল্লাহ্ (স) এর নিকট উপস্থিত হয়েছিল ৷৩ তার বলেছিল আপনি আমাদেরকে একটি
নিদর্শন দেখন,৩ তাহলে আমরা ঈমান অনব ৷ রসৃলুল্লাহ্ (সা) তার প্রতিপলকের নিকট দুআ
করলেন তিনি তাদেরকে র্চদের নিদর্শন দেখলেন যে, সেটি দু’ডাগে বিভক্ত হয়ে পড়ে ৷
একভাগ সফায় আর অপর ভাগ মরওয়য় ৷ আসবের ওয়ক্ত থেকে মগরিবের ওয়ক্ত পর্যন্ত
এতটুকু সময় পরিমাণ চীদ খণ্ডিত অবস্থায় ছিল ৷৩ তার সবাই ত তাকিয়ে দেখছিল ৷ তারপর
র্চদ অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল ৷ পরক্ষণে তার বলেছিল, এটি তে বনােয় ট জ দু ৷
হাফিয আবুল কাসিম৩ বারানী বলেন আহমদ ইবন অমর ইবন আব্বাস (রা) থেকে
বর্ণিত ৷ তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ্ (স) এর সময়ে একদিন চন্দ্রগ্রহণ হয়েছিল ৷ তা দেখে
কাফিরর বলেছিল যে, চন্দ্রকে জাদুকর হয়েছে ৷ এ প্রেক্ষিতে নাযিল হয় ৷ং :


سَهْلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَعَنْ مُقَاتِلٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «اجْتَمَعَ الْمُشْرِكُونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْهُمُ الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَأَبُو جَهْلِ بْنُ هِشَامٍ وَالْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ وَالْعَاصُ بْنُ هِشَامٍ وَالْأَسْوَدُ بْنُ عَبْدِ يَغُوثَ وَالْأَسْوَدُ بْنُ الْمُطَّلِبِ وَزَمَعَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَالنَّضْرُ بْنُ الْحَارِثِ وَنُظَرَاؤُهُمْ، فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَشُقَّ لَنَا الْقَمَرَ فِرْقَتَيْنِ نِصْفًا عَلَى أَبِي قُبَيْسٍ، وَنِصْفًا عَلَى قُعَيْقِعَانَ. فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنْ فَعَلْتُ تُؤْمِنُوا؟ " قَالُوا: نَعَمْ. وَكَانَتْ لَيْلَةَ بَدْرٍ، فَسَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُعْطِيَهُ مَا سَأَلُوا، فَأَمْسَى الْقَمَرُ قَدْ مَثُلَ نِصْفًا عَلَى أَبِي قُبَيْسٍ، وَنِصْفًا عَلَى قُعَيْقِعَانَ، وَرَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُنَادِي: " يَا أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الْأَسَدِ وَالْأَرْقَمَ بْنَ أَبِي الْأَرْقَمِ اشْهَدُوا ".» ثُمَّ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «انْتَهَى أَهْلُ مَكَّةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالُوا: هَلْ مِنْ آيَةٍ نَعْرِفُ بِهَا أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ؟ فَهَبَطَ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قُلْ لِأَهْلِ مَكَّةَ أَنْ يَحْتَفِلُوا هَذِهِ اللَّيْلَةَ، فَسَيَرَوْنَ آيَةً إِنِ انْتَفَعُوا بِهَا. فَأَخْبَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ
পৃষ্ঠা - ২০০৮
- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِمَقَالَةِ جِبْرِيلَ، فَخَرَجُوا لَيْلَةَ الشَّقِّ، لَيْلَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ، فَانْشَقَّ الْقَمَرُ نِصْفَيْنِ، نِصْفًا عَلَى الصَّفَا، وَنِصْفًا عَلَى الْمَرْوَةِ، فَنَظَرُوا، ثُمَّ قَالُوا بِأَبْصَارِهِمْ فَمَسَحُوهَا، ثُمَّ أَعَادُوا النَّظَرَ فَنَظَرُوا، ثُمَّ مَسَحُوا أَعْيُنَهُمْ ثُمَّ نَظَرُوا، فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ، مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ ذَاهِبٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] » ثُمَّ رَوَى عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «جَاءَتْ أَحْبَارُ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالُوا أَرِنَا آيَةً حَتَّى نُؤْمِنَ بِهَا، فَسَأَلَ رَبَّهُ، فَأَرَاهُمُ الْقَمَرَ فَصَارَ قَمَرَيْنِ، أَحَدُهُمَا عَلَى الصَّفَا وَالْآخَرُ عَلَى الْمَرْوَةِ قَدْرَ مَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، ثُمَّ غَابَ. فَقَالُوا: هَذَا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ.» وَقَالَ الْحَافِظُ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَسَفَ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالُوا: سَحَرَ الْقَمَرَ، فَنَزَلَتْ:
পৃষ্ঠা - ২০০৯





এটি একটি উত্তম সনদ ৷ এই বর্ণনায় এসেছে যে ওই রাতে চন্দ্রগ্রহণ হয়েছিল ৷ সে সুত্রে
রল৷ য়ায়; ওয়, চন্দ্রগ্রহণের রাতেই চন্দ্র বিদীর্ণের ঘটনা ঘটেছিল ৷ এজন্যে পৃথিবীর অনেক
ওলাওকুর নিকট তা অদৃশ্য ছিল ৷৩ তা সত্বেও পৃথিবীর বহু লোকের নিকট তা দৃশ্যমান হয়েছিল ৷
কথ্রিত আ ৷ওছ যে ভারতীয় উপমহাদেশের কোন কোন স্থানে ওই রা৩ ন্টিকে ঐতিহাসিক রাত
হিসেবে ট্রিহ্নি১৩ করা হয়েছে এবং ওই রাতে চন্দ্র বিদীভ্রুর্ণর ঐতিহাসিক স্মারকয় দ্পে একটি
ম্মুনিন্তুম্ভও নিমাণ৷ করা হয় ৷

হয়বওৰুইরন উমর( র(া) এর হাদীছ সম্পর্কে বায়হাকী (র) বলেন আবু আবদুল্লাহ হ ৷ফিয়

মুজাহিদ থেকে লোঃপ হাদীছ বর্ণিত হয়েছে ৷ মুসলিম বলেন, মুজাহিদু :দর বর্ণনার ন্যায় আবু
ম মার সুত্রে ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত হয়েছে ৷ তিরমিযী বলেন এটি হাসানও ওসহীহ্
হাদীছ ৷ ,

আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ (বা ) এর হাদীছ সম্পর্কে ইমাম আহমদ ( ব ) বলেন সৃফিয়ান
ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত ৷ তিনি বলেন রাসুলুল্লাহ্ (সা ) এর যুগে র্চাদ দৃ ভাগে বিভক্ত
গ্লুহহুয় পড়েছিল ৷ কুবাযশহুব৷ তাকিয়ে তাকিয়ে তা দেখেছে ৷ রাসুলুল্লাহ্ (সা ) বললেন তোমরা
সাক্ষী, (থহ্রৰুক৷ ৷দুৰুসুফিয়ান ইবন উয়ায়ন৷ থেকে বুখারী ও মুসলিম অনুরুপ উদ্ধৃত করেছেন ৷
অন্যদিকে আমাশ্ ইৰুন্ মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত তিনি বলেন চন্দ্র বিদীর্ণ হল, আমরা
ত্য়ন রাসুলুল্লাহু (সা) এর সাথে মিনার অবস্থান করছিলাম ৷ রাসুলুল্লাহ্ (সা ) বললেন তোমরা
সাক্ষী ওথওক৷ ৷ চাওদর একটি খণ্ড তখন পাহাড়ের দিকে গিয়ে পড়েছিল ৷ এটি সহীহ্ বুখারীর
ৰু ট্রতাষ্য, ৷ এরপর ইমাম বুয়ারী (র) বলেন আবু দাহ্হাক মাসরুক সুত্রে মক্কায় আবদুল্লাহ থেকে
বর্ণনা কওরওছন ৷ ব্লুহাস্মৃদ হর্ন মুসলিম আবদুল্লাহ থেকে এর সমর্থক হাদীছ বর্ণনা
করেছেন ৷

আবু দাউদ ৷যালিসী আবু য়ুহা আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত হা ৷দীছটির সনদ
উ ল্লেল্;৷ করেছেন ৷, ইরন ম্ক্তৃসউদ (রা ) বলেছেন, রাসুলুল্লাহ্ (সা ) এর যুগে চন্দ্র বিদীর্ণ হয়েছিল ৷
তখন কুরায়ওশরৰুৰুঙুল্াওকর৷ রহুলছিল, এটি আবু কাবশার ছেলের জাদু ৷ তারা বলল, সফরে থাকা
প্ লোকজন , ফিওরৰুন৷ ত্না৷সু৷ পর্বৃন্ত, অপেক্ষা কর ওরা কি সংবাদ নিয়ে আসে তা দেখ ৷ মুহাম্মাদ
(সা ) তাে সকল মানয়চুক জ্রাদু করতে পারবে না ৷ সফরে থাকা লোকজন ফিরে এলে তারাও
ঘটনার সভ্যাও তা স্বীক৷ ৷র করল ৷

বায়হাকী কওলন আবু আবদুল্লাহ হাফিয আবদৃল্লাহ ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত
তিনি নবলেন মক্কায় চাদ দু’ টুকরো হয়ে পড়েছিল ৷ তখন কুরড়ায়শ বংশীয় কাফিররা মক্কার
অেধিবাঙ্গীওদরকে রলল এটি তো একটি জাদু ৷ আবু কাবাশা ৷র পুত্র তােমাওদরওক জাদু করেছে ৷
:ন্সকওর থাকা লোকদের কিংর নাআসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷ ও৩ তামরা যেমনটি দেখেছ ওরাও
যদি তেমনটি দেখে থাকে; তবে মুহাম্মদ (সা) যা করেছে তা সত্য বটে ৷ আর ওরা যদি


{اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ} [القمر: 1] » وَهَذَا إِسْنَادٌ جَيِّدٌ، وَفِيهِ أَنَّهُ كَسَفَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَلَعَلَّهُ حَصَلَ لَهُ انْشِقَاقٌ فِي لَيْلَةِ كُسُوفِهِ، وَلِهَذَا خَفِيَ أَمْرُهُ عَلَى كَثِيرٍ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ، وَلَعَلَّ ذَلِكَ فِي بَعْضِ لَيَالِي الشِّتَاءِ حَيْثُ يَكُونُ أَكْثَرُ النَّاسِ فِي الْبُيُوتِ، أَوْ سَتَرَهُ غَيْمٌ عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الْأَرْضِ، وَمَعَ هَذَا قَدْ شُوهِدَ ذَلِكَ فِي كَثِيرٍ مِنْ بِقَاعِ الْأَرْضِ، وَيُقَالُ: إِنَّهُ أُرِّخَ ذَلِكَ فِي بَعْضِ بِلَادِ الْهِنْدِ، وَبُنِيَ بِنَاءٌ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، وَأُرِّخَ بِلَيْلَةِ انْشِقَاقِ الْقَمَرِ. وَأَمَّا ابْنُ عُمَرَ: فَقَالَ الْحَافِظُ الْبَيْهَقِيُّ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ «، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي قَوْلِهِ {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] قَالَ: وَقَدْ كَانَ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - انْشَقَّ فِلْقَتَيْنِ، فِلْقَةً مِنْ دُونِ الْجَبَلِ، وَفِلْقَةً مِنْ خَلْفِ الْجَبَلِ. فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اللَّهُمَّ اشْهَدْ ".» وَهَكَذَا رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَالتِّرْمِذِيُّ مِنْ طُرُقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ بِهِ. قَالَ مُسْلِمٌ كَرِوَايَةِ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ. وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
পৃষ্ঠা - ২০১০
وَأَمَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَقَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - شِقَّتَيْنِ، حَتَّى نَظَرُوا إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اشْهَدُوا ".» وَهَكَذَا أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ بِهِ. وَمِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «انْشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِمِنًى، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اشْهَدُوا ". وَذَهَبَتْ فِرْقَةٌ نَحْوَ الْجَبَلِ.» لَفْظُ الْبُخَارِيِّ. ثُمَّ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ أَبُو الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: بِمَكَّةَ. وَتَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ. وَقَدْ أَسْنَدَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدِيثَ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ ذَلِكَ فِي " مُسْنَدِهِ "، فَقَالَ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَتْ قُرَيْشٌ: هَذَا سِحْرُ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ. فَقَالُوا: انْظُرُوا مَا يَأْتِيكُمْ بِهِ
পৃষ্ঠা - ২০১১


তেমনটি না দেখে থাকে, তবে এটি নিশ্চিত জাদু, সে ভোমাদেরকে জাদু করেছে ৷ বর্গনাকারী
বলেন, সফরকারীরা ফিরে এল ওরা বিভিন্ন স্থান থেকে চতৃর্দিক থেকে প্রত্যাবর্তন করল ৷
তাদেরকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করার যায় তারা সকলে বলল, আমরা তো তা দেখেছি ৷ আবু
নুআয়ম আবদুল্লাহ ইবন মড়াসউদ (বা ) থেকে অনুরুপ বর্ণনা করেছেন ৷

ইমাম আহমদ (র) বলেন, মুআম্মাল আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ (বা) থেকে বর্ণিত,
রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর যুগে র্চাদ বিদীর্ণ হয়ে গিয়েছিল ৷ এমনকি চীদের দু’খণ্ডেব ফাক দিয়ে আমি
পাহাড় দেখতে পেয়েছিলাম ৷ ইবন জারীর (ব) আসবাত সুত্রে সাম্মাক থেকে অনুরুপ বর্ণনা
করেছেন ৷ হাফিয আবু নুআয়ম বলেন, আবু বকর তালাহীৰুআবদুল্লাহ্ ইবন মাসউদ (রা)
থেকে বর্ণিত তিনি বলেন, আমরা রাসুলুল্পাহ্ (সা )-এর সাথে মিনায় ছিলাম ৷ তখন র্চাদ বিদীর্ণ
হওয়া দু’খণ্ডে বিভক্ত হয়ে পড়ে ৷ একখণ্ড পাহাড়ের পেছনে ৷ রাসুলুল্লাহ্(সা) বললেন, তোমরা
দেখে নাও ! তোমরা সাক্ষী থেকো !

আবু নুআয়ম, বলেন, সুলায়মান ইবন আহমদ ইবন মাসউদ (রা ) থেকে বর্ণিত
তিনি বলেন, একদিন র্চড়াদ বিদীর্ণ করে গেল ৷ আমরা তখন মক্কায় অবস্থান করছিলাম ৷ আমি
নিজের চোখে দেখেছি যে, চাদের একটি অংশ মিনায় অবস্থিত পাহাড়ে গিয়ে পড়েছে ৷ আমরা
মক্কা থেকে তা দেখছিলাম ৷

আহমদ ইবন ইসহাক আবদুল্লাহ (বা) থেকে বর্ণিত তিনি বলেন মক্কায় র্চড়াদ বিদীর্ণ হয়ে
পড়ে, আমি দেখেছি যে, সেটি দুখণ্ডে বিভক্ত হয়ে যায় ৷ আলী ইবন সাঈদ আবদুল্লাহ
ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত , তিনি বলেন আল্লাহর কসম আমি চীদকে খণ্ডিত দেখেছি ৷
সেটি দুখণ্ডে দ্বিখণ্ডিত হয়ে পড়েছিল ৷ উভয় খণ্ডের মাঝ দিয়ে হেরা পাহাড় দেখা গিয়েছিল ৷ আবু
নুআয়ম বর্ণনা করেছেন সুদ্দী সাগীর সুত্রে ইবন আব্বাস (রা) থেকে, তিনি বলেন, র্চাদ দু’খণ্ডে
বিভক্ত হয়ে পড়েছিল ৷ একখণ্ড অদৃশ্য হয়ে যায় এবং একখণ্ড অবশিষ্ট থাকে ৷ ইবন মড়াসউদ
(বা) বলেন র্চাদের উভয় খণ্ডের মাঝ দিয়ে আমি হেরা পাহার দেখেছি ৷ একখণ্ড অদৃশ্য হয়ে
যায় ৷ এটা দেখে মক্কাবাসি অবাক হয়ে গিয়েছিল ৷ তারা বলেছিল, এটি একটি কৃত্রিম জাদু,
অবিলম্বে এটির অবসান হবে ৷ লায়ছ ইবন সৃলায়ম বর্ণনা করেছেন, মুজাহিদ থেকে তিনি
বলেছেন যে, রাসুলুল্লাহ্ (না)-এর যুগে র্চড়াদ বিদীর্ণ হয়ে গিয়েছিল ৷ ফলে এটি দু’খণ্ডে বিভক্ত
হয়ে পড়েছিল ৷ তখন রাসুলুল্লাহ্ (সা) আবু বকর (রা)-কে বললেন, হে আবু বকর ! দেখে নাও
এবং সাক্ষী থেকো৷ মুশরিকরা বলেছিল, চীদের উপর জাদু করা হয়েছে, যার ফলে এটি বিদীর্ণ
হয়ে গিয়েছে ৷
বস্তুত এগুলো হল চন্দ্র বিদীর্ণ ও খণ্ডিত হওয়া সম্পবিতি হাদীছ ৷ এগুলোর সনদ এত বেশী
ৎখক ও মযবুত যে, এগুলো দ্বারা অকাট্য ও সন্দেহাতীত জ্ঞান অর্জিত হয় ৷ এ সনদগুলােব
বর্ণনাকারীদের চরিত্র ও যোগ্যতা সম্পর্কে যারা গভীর পর্যবেক্ষণ করবেন তারা তা বুঝতে
পারবেন ৷
কতক কড়াহিনীকার বর্ণনা করে যে, র্চাদ আকাশ থেকে মাটিতে পড়ে যায় এবং রাসুলুল্লাহ্
(না)-এর আমার এক আস্তীনের মধ্যে ঢুকে পড়ে এবং অন্য আস্তীন দিয়ে তা বেরিয়ে পড়ে ৷ এ


السُّفَّارُ، فَإِنَّ مُحَمَّدًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْحَرَ النَّاسَ كُلَّهُمْ. قَالَ: فَجَاءَ السُّفَّارُ فَقَالُوا ذَلِكَ» وَقَالَ الْبَيْهَقِيُّ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ بِمَكَّةَ حَتَّى صَارَ فِرْقَتَيْنِ، فَقَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ لِأَهْلِ مَكَّةَ: هَذَا سِحْرٌ سَحَرَكُمْ بِهِ ابْنُ أَبِي كَبْشَةَ، انْظُرُوا السُّفَّارَ، فَإِنْ كَانُوا رَأَوْا مَا رَأَيْتُمْ فَقَدْ صَدَقَ، وَإِنْ كَانُوا لَمْ يَرَوْا مِثْلَ مَا رَأَيْتُمْ فَهُوَ سِحْرٌ سَحَرَكُمْ بِهِ. قَالَ: فَسُئِلَ السُّفَّارُ - قَالَ وَقَدِمُوا مِنْ كُلِّ وِجْهَةٍ - فَقَالُوا: رَأَيْنَا» . وَهَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ جَرِيرٍ، مِنْ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ، وَزَادَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] وَرَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ، مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِهِ. وَقَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - وَهُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ - قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَأَيْتُ الْجَبَلَ بَيْنَ فُرْجَتَيِ الْقَمَرِ.» وَهَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ
পৃষ্ঠা - ২০১২
جَرِيرٍ، مِنْ حَدِيثِ أَسْبَاطٍ، عَنْ سِمَاكٍ بِهِ. وَقَالَ الْحَافِظُ أَبُو نُعَيْمٍ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْوَادِعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى، فَانْشَقَّ الْقَمَرُ حَتَّى صَارَ فِرْقَتَيْنِ، فَتَوَارَتْ فِرْقَةٌ خَلْفَ الْجَبَلِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اشْهَدُوا، اشْهَدُوا ".» وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ بِمَكَّةَ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَحَدَ شِقَّيْهِ عَلَى الْجَبَلِ الَّذِي بِمِنًى، وَنَحْنُ بِمَكَّةَ.» وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ بِمَكَّةَ، فَرَأَيْتُهُ فِرْقَتَيْنِ» ثُمَّ رَوَى مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ،
পৃষ্ঠা - ২০১৩
عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ الْقَمَرَ وَاللَّهِ مُنْشَقًّا بِاثْنَتَيْنِ، بَيْنَهُمَا حِرَاءُ» وَرَوَى أَبُو نُعَيْمٍ مِنْ طَرِيقِ السُّدِّيِّ الصَّغِيرِ، عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ فِلْقَتَيْنِ; فِلْقَةٌ ذَهَبَتْ، وَفِلْقَةٌ بَقِيَتْ.» قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «لَقَدْ رَأَيْتُ جَبَلَ حِرَاءَ مِنْ بَيْنِ فِلْقَتَيِ الْقَمَرِ، فَذَهَبَتْ فِلْقَةٌ، فَتَعَجَّبَ أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ ذَلِكَ، وَقَالُوا: هَذَا سِحْرٌ مَصْنُوعٌ سَيَذْهَبُ.» وَقَالَ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَارَ فِرْقَتَيْنِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي بَكْرٍ: " اشْهَدْ يَا أَبَا بَكْرٍ ". وَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: سَحَرَ الْقَمَرَ حَتَّى انْشَقَّ.» فَهَذِهِ طُرُقٌ مُتَعَدِّدَةٌ قَوِيَّةُ الْأَسَانِيدِ، تُفِيدُ الْقَطْعَ لِمَنْ تَأَمَّلَهَا وَعَرَفَ عَدَالَةَ رِجَالِهَا. وَمَا يَذْكُرُهُ بَعْضُ الْقُصَّاصِ مِنْ أَنَّ الْقَمَرَ سَقَطَ إِلَى الْأَرْضِ، حَتَّى دَخَلَ فِي كُمِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَخَرَجَ مِنَ الْكُمِّ الْآخَرِ، فَلَا أَصْلَ لَهُ، وَهُوَ كَذِبٌ مُفْتَرًى، لَيْسَ بِصَحِيحٍ، وَالْقَمَرُ حِينَ انْشَقَّ لَمْ يُزَايِلِ السَّمَاءَ، غَيْرَ أَنَّهُ حِينَ أَشَارَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْشَقَّ عَنْ إِشَارَتِهِ، فَصَارَ فِرْقَتَيْنِ، فَسَارَتْ وَاحِدَةٌ حَتَّى صَارَتْ مِنْ وَرَاءِ حِرَاءَ، وَنَظَرُوا إِلَى الْجَبَلِ بَيْنَ هَذِهِ وَهَذِهِ، كَمَا أَخْبَرَ بِذَلِكَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ