আল বিদায়া ওয়া আন্নিহায়া

ثم دخلت سنة سبع وستين ومائة

পৃষ্ঠা - ৮১৪৮

আছি? মাসজিদুল হারামে পাচ ওয়াক্ত সালাত আদায় হওয়ার পর আপনার সামনে কি র্শরাব পান
করা হবে ও গান গাওয়া হবে ? আল-মাহদী তী কে বলতেন, আবদুল্লাহ ইবন জাফর আপনার কথা
শুনেছে ৷ ইয়াকুব তাকে বলতেন, এটা তার গুণাবলীর অন্তর্ভুক্ত নয় ৷ যদি এটা আল্লাহ্র নৈকট্য
লাভে সহায়তা করত তাহলে কোন বান্দ৷ যদি এটা সর্বদা করত তবে এটা হত উত্তম ৷ এ সম্বন্ধে
কোন এক করি আল ৷ল-মাহদীকে উৎস৷ ৷হ প্রদান করার জন্য বলেন ং


-অর্থাৎ “ইয়াকুব ইবন দাউদ আপন র নিকট থেকে সরিয়ে দেন এবং যে শরাব সুগন্ধির জন্য
পরিচিত৩ ৷ তবে দিকে অগ্রসর হোন” ৷

এ বছর আ ৷ল-মাহদী তার ঈসড়াবায নামক প্রাসাদে গমন করেন ৷ প্রথমত প্রাসাদটি তীর জন্য
র্কাচ৷ ইট দ্বারা তৈরি হয়েছিল ৷ পরে এটাই পাকা ইট দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল ৷ সেখানে তিনি
বসবাস করতেন আর এখানেই দিরহাম ও দীনার তৈরি করা হত ৷ এ বছর আ ৷ল-মাহদী মক্কা,

মদীনা ও ইয়ামানের মধ্যে ডাক ব্যবস্থা প্রচলন করেন ৷ এ বছরের পুর্বে কেউ আর এ কাজটি
করেনি ৷

এ বছরই মুসা আল-হাদী জুরজানে অভিযান পরিচালনা করেন ৷ এ বছর আবুহানীফা (র) এর
ছাত্র আবু ইউসুফ (র)-কে কাযী নিয়োগ করা হয় ৷ কুফার গভর্নর ইব্রাহীম ইবন ইয়াহ্ইয়৷ ইবন
মুহাম্মদ লোকজনকে নিয়ে এ বছর হজ্জ আদায় করেন ৷ হ কনুব রশীদ ও রোমের মধ্যে সন্ধি
স্থাপিত হওয়ায় এ বছর গ্রীষ্মকালীন যুদ্ধ সংঘটিত হয়নি ৷ এ বছর যারা ইনতিকা ৷ল করেন তাদের
মধ্যে কয়েকজন হলেনঃ সাদা কা ইবন আবদুল্লাহ আ লে-সামীন, আবুল আশহাব আল-আত৷ ৷রিদী,
আবু বকর আল-নাহশালী ও উকায়র ইবন মাদান ৷

১৬ ৭ হিজরীর আগমন

এ বছর আল-মাহদী তীর পুত্র মুসা আল-হাদীকে এক বিরাট সৈন্যদলসহ জুরজান অভিযানে
প্রেরণ করেন ৷ এত অধিক সৈন্য আর কোন অভিযানে দেখা যায়নি ৷ তীর যোগাযোগের ক্ষেত্রে
আবান ইবন সাদাকাকে নিযুক্ত করেন ৷ এ বছরই আল-মাহদীর পরে যিনি যুবরাজ ছিলেন সে ঈসা
ইবন মুসা ইনতিকাল করেন ৷ তিনি কুফায় ইনতিকাল করেন ৷ কুফার নায়িব রাওহ ইবন হাতিম ও
গণ্যমান্য ব্যক্তিবর্গের একটি দল কাযীর কাছে তীর মৃত্যুর সাক্ষ্য প্রদান করেন ৷ এরপর তীকে
দাফন করা হয় ৷ তীর সালাতে জানাযা আদায়ে প্রতিবন্ধকত৷ সৃষ্টি হয়েছিল ৷ তখন আলমাহদী
গভর্নরের কাছে অত্যন্ত কড়া ভাষায় পত্র লিখেন এবং তার কাজের জবাবদিহিতার জন্য নির্দেশ
দেন ৷ এ বছর আল-মাহদী আবু উবায়দুল্লাহ্ যুআরিয়৷ ইবন উবায়দুল্লাহ্কে যোগাযোগ দপ্তর থেকে
বরখাস্ত করেন এবং তার স্থলে দারোয়ান আররাবী ইবন ইউনুসকে নিয়োগ করেন ৷ এরপর এ

দপ্তরে সাঈদ ইবন ওয়াকিদ তার স্থলাভিষিক্ত হন ৷ আর আবু আবদুল্লাহ তীর পদ মর্যাদায় বহাল
ছিলেন ৷

এ বছর বাগদাদ ও বসরায় মহামারী আকারে প্লেগ রোগ ও প্রকট কাশি রোগ দেখা দেয় ৷
আর দিন প্রখর না হওয়া পর্যন্ত দৃনিয়ারাতের ন্যায় অন্ধকার হয়ে আসে ৷ আর এ ঘটনাটি ঘটে ছিল


[ثُمَّ دَخَلَتْ سَنَةُ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَمِائَةٍ] فِيهَا وَجَّهَ الْمَهْدِيُّ ابْنَهُ مُوسَى الْهَادِي إِلَى جُرْجَانَ فِي جَيْشٍ كَثِيفٍ لَمْ يُرَ مِثْلُهُ، وَجَعَلَ عَلَى رَسَائِلِهِ أَبَانَ بْنَ صَدَقَةَ. وَفِيهَا تُوُفِّيَ عِيسَى بْنُ مُوسَى الَّذِي كَانَ وَلِيَّ الْعَهْدِ مِنْ بَعْدِ الْمَهْدِيِّ فَخُلِعَ، وَكَانَتْ وَفَاتُهُ بِالْكُوفَةِ، فَأَشْهَدَ نَائِبُهَا رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ عَلَى وَفَاتِهِ الْقَاضِي وَجَمَاعَةً مِنَ الْأَعْيَانِ، ثُمَّ دُفِنَ، وَكَانَ قَدِ امْتَنَعَ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَيْهِ فَبَلَغَ ذَلِكَ الْمَهْدِيَّ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ يُعَنِّفُهُ أَشَدَّ التَّعْنِيفِ وَأَمَرَ بِمُحَاسَبَتِهِ عَلَى عَمَلِهِ. وَفِيهَا عَزَلَ الْمَهْدِيُّ أَبَا عُبَيْدِ اللَّهِ مُعَاوِيَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ دِيوَانِ الرَّسَائِلِ، وَوَلَّاهُ الرَّبِيعَ بْنَ يُونُسَ الْحَاجِبَ، فَاسْتَخْلَفَ فِيهِ سَعِيدَ بْنَ وَاقِدٍ، وَكَانَ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ يَدْخُلُ عَلَى مَرْتَبَتِهِ. وَفِيهَا وَقَعَ وَبَاءٌ شَدِيدٌ وَسُعَالٌ كَثِيرٌ بِبَغْدَادَ وَالْبَصْرَةِ وَأَظْلَمَتِ الدُّنْيَا فَكَانَتْ كَاللَّيْلِ حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ، وَكَانَ ذَلِكَ لِلَيَالٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ مِنْ هَذِهِ السَّنَةِ. وَفِيهَا تَتَبَّعَ الْمَهْدِيُّ جَمَاعَةً مِنَ الزَّنَادِقَةِ فِي سَائِرِ الْآفَاقِ، فَاسْتَحْضَرَهُمْ وَقَتَلَهُمْ
পৃষ্ঠা - ৮১৪৯
صَبْرًا بَيْنَ يَدَيْهِ، وَكَانَ الْمُتَوَلِّيَ أَمْرَ الزَّنَادِقَةِ عُمَرُ الْكَلْوَاذِيُّ. وَفِيهَا أَمَرَ الْمَهْدِيُّ بِزِيَادَةٍ كَبِيرَةٍ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَدَخَلَ فِي ذَلِكَ دُورٌ كَثِيرَةٌ، وَوَلَّى ذَلِكَ يَقْطِينَ بْنَ مُوسَى الْمُوَكَّلَ بِأَمْرِ الْحَرَمَيْنِ وَمَصَالِحِهِمَا، فَلَمْ يَزَلْ فِي عِمَارَةِ ذَلِكَ حَتَّى مَاتَ الْمَهْدِيُّ كَمَا سَيَأْتِي، وَلَمْ يَكُنْ لِلنَّاسِ صَائِفَةٌ; لِلْهُدْنَةِ. وَحَجَّ بِالنَّاسِ نَائِبُ الْمَدِينَةِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَتُوُفِّيَ بَعْدَ فَرَاغِهِ مِنَ الْحَجِّ بِأَيَّامٍ، وَوَلِيَ مَكَانَهُ إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ. وَمِمَّنْ تُوُفِّيَ فِيهَا مِنَ الْأَعْيَانِ: بَشَّارُ بْنُ بُرْدٍ، أَبُو مُعَاذٍ الشَّاعِرُ مَوْلَى عُقَيْلٍ، وُلِدَ أَعْمًى، وَقَالَ الشِّعْرَ وَهُوَ دُونَ عَشْرِ سِنِينَ، وَلَهُ التَّشْبِيهَاتُ الَّتِي لَمْ يَهْتَدِ إِلَيْهَا الْبُصَرَاءُ، وَقَدْ أَثْنَى عَلَيْهِ الْأَصْمَعِيُّ وَالْجَاحِظُ وَأَبُو تَمَّامٍ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ وَقَالَ: لَهُ ثَلَاثَةَ عَشَرَ أَلْفَ بَيْتٍ مِنَ الشِّعْرِ جَيِّدٍ. فَلَمَّا بَلَغَ الْمَهْدِيَّ أَنَّهُ هَجَاهُ، وَشَهِدَ عَلَيْهِ قَوْمٌ أَنَّهُ زِنْدِيقٌ، أَمَرَ بِهِ فَضُرِبَ حَتَّى مَاتَ عَنْ بِضْعٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً. وَقَدْ ذَكَرَهُ ابْنُ خَلِّكَانَ فِي " الْوَفَيَاتِ "، فَقَالَ: بَشَّارُ بْنُ بُرْدِ بْنِ يَرْجُوخَ الْعُقَيْلِيُّ
পৃষ্ঠা - ৮১৫০


এ বছরের যুলহাজ্জ মাসের কিছু দিন বাকী থাকার কালে ৷ এ বছরই আল-মাহদী রাজ্যের সমগ্র

এলাকায় যিন্দীকদের ১ একটি দলের পেছনে লাগলেন ৷ তাদেরকে উপস্থিত করালেন এবং নিজের
সামনে তাদেরকে বন্দী অবস্থায় হত্যা করেন ৷ যিন্দীকদের নেতা ছিল উমর আল্-কালওয়াষী ৷ এ
বছর আল-মাহদী মাসজিদুল হারামের পরিধি বৃদ্ধি করেন ৷ পরিধির মধ্যে বহু বাড়ি ঘর পড়ে যায় ৷
ইয়াকভীন ইবন মুসা আল-মুয়াক্কালকে হারামাইনের ব্যাপারে দায়িতু প্রদান করা হয় ৷
আল-মাহদীর মৃত্যু পর্যন্ত তার পুনঃনির্মাণ কাজ চলছিল ৷ এবার সন্ধির কারণে গ্রীষ্মকালীন কোন
যুদ্ধ সংঘটিত হয়নি ৷ মদীনা ৷র নায়িব ইব্রাহীম ইবন ঘুহ৷ ম্মদ লোকজন নিয়ে হজ্জ আদায় করেন ৷
হজ্জ আদায় করার পর কিছু দিনের মধ্যে তিনি ইনতিকা ৷ল করেন ৷ তার স্থলাভিষিক্ত হন ইসহাক
ইবন ঈস৷ ইবন আলী ইবন৷ অ ৷বদুল্লাহ্ ইবন আব্বাস ৷
এ বছর যেসব গণ্যমান্য ব্যক্তি ইনতিকাল করেন র্তীদের মধ্যে কয়েকজন হলেন৪ করি আবু
ঘুআয বাশশার ইবন বুরদ (আকীলের আযাদকৃত দাস) ৷ তিনি ছিলেন জন্মা ন্ধ ৷ দশ বছরের কম
বয়সে কবিতা রচনা করতেন ৷ তিনি এমন সব উপমা দািত ন যা দৃষ্টিশক্তির অধিক৷ রীরাও দিতে
সক্ষম হন না ৷ তার প্রশংসা করেন আল-আসমাঈ, আল-জাহিয ও আবু উবায়দা ৷ বর্ণনাক৷ রী
বলেন, তার ছিল (তর হাজার লইিন কবিতা ৷ যখন আল-মাহদীর কাছে খবর পৌছল যে, সে তার
বদনাম করেছে এবং একদল লোক সাক্ষ্য দিলেন যে সে যিন্দীক বা ধর্যদ্রোহী তখন তাকে হত্যার
নির্দেশ দেয়৷ হল এবং তাকে সত্তর ও কয়েক বছর বয়সে হত্যা করা হল ৷

ইবন খাল্লিকান ১ তগ্র ৷ নামক কিভাবে উল্লেখ করেন ৷ তিনি বলেন, বাম্পুশার ইবন বুরদ

ইবন ইয়ারজুখ আল-আকীলী ছিলেন আযাদকৃত দাস ৷ আল-আগানী গ্রন্থের প্রণেত৷ তার বংশধারা
বর্ণনা করেন ও বংশ ধারা দীর্যায়িত করেন ৷ তিনি ছিলেন বসরার বাসিন্দা, পরে বাগদাদে আগমন
করেন ৷ তিনি ছিলেন তুখারিস্তানের আদি বাসিন্দা ৷ তিনি ছিলেন মােটাসােটা ও লম্বা চওড়া ৷ তার
কবিতা প্রথম স্তরের কবিদের কবিতার অন্তর্ভুক্ত ৷ তার কবিতার একটি প্রসিদ্ধ লাইন হল :

ষ্টুাঠুট্রমোঃউে

অর্থাৎ তৃমি কি জান মহব্বতের পেছনে এমন একটি স্তর রয়েছে যা তোমার নিকবর্তী হবে
তবে মহব্বত আমাকে দুরে সরিয়ে দিয়েছে’ ৷

তার আরো একটি কথা :

০এে

অর্থাৎ আল্লাহর শপথ আমি তোমার দৃ চোখের যাদুর প্রত্যাশীত তবে আমি ৫প্রমিকদের
ভুপতিত হওয়ার স্থানগুলোকে ভয় করি’ ৷

তার আরো কবিতা হলো :

শ্ শ্ ধ্শ্ ষ্াশ্( ; ; শ্ শ্ ন্শ্ ষ্ ৷৷ ষ্শ্শ্

০ ; : ;



১ যিব্দীকং অ ৷ল্লাহ্র একত্বে অবিশ্বাসী ৷


مَوْلَاهُمْ، وَقَدْ نَسَبَهُ صَاحِبُ الْأَغَانِي فَأَطَالَ نَسَبَهُ، وَهُوَ بَصْرِيٌّ، قَدِمَ بَغْدَادَ وَأَصْلُهُ مِنْ طَخَارِسْتَانَ، وَكَانَ ضَخْمًا عَظِيمَ الْخَلْقِ، وَشِعْرُهُ فِي أَوَّلِ طَبَقَاتِ الْمُوَلَّدِينَ، وَمِنْ شِعْرِهِ الْبَيْتُ الْمَشْهُورُ: هَلْ تَعْلَمِينَ وَرَاءَ الْحُبِّ مَنْزِلَةً ... تُدْنِي إِلَيْكِ فَإِنَّ الْحُبَّ أَقْصَانِي وَقَوْلُهُ: أَنَا وَاللَّهِ أَشْتَهِي سِحْرَ عَيْنَيْ ... كِ وَأَخْشَى مَصَارِعَ الْعُشَّاقِ وَلَهُ أَيْضًا: يَا قَوْمُ أُذْنِي لِبَعْضِ الْحَيِّ عَاشِقَةٌ ... وَالْأُذْنُ تَعْشَقُ قَبْلَ الْعَيْنِ أَحْيَانَا قَالُوا بِمَنْ لَا تَرَى تَهْذِي فَقُلْتُ لَهُمْ ... الْأُذُنُ كَالْعَيْنِ تُولِي الْقَلْبَ مَا كَانَا وَلَهُ أَيْضًا: إِذَا بَلَغَ الرَّأْيُ الْمَشُورَةَ فَاسْتَعِنْ ... بِحَزْمِ نَصِيحٍ أَوْ نَصِيحَةِ حَازِمِ وَلَا تَجْعَلِ الشُّورَى عَلَيْكَ غَضَاضَةً ... فَرِيشُ الْخَوَافِي تَابِعٌ لِلْقَوَادِمِ
পৃষ্ঠা - ৮১৫১
وَمَا خَيْرُ كَفٍّ أَمْسَكَ الْغُلُّ أُخْتَهَا ... وَمَا خَيْرُ سَيْفٍ لَمْ يُؤَيَّدْ بِقَائِمِ كَانَ بَشَّارٌ يَمْدَحُ الْمَهْدِيَّ حَتَّى وَشَى إِلَيْهِ الْوَزِيرُ أَنَّهُ هَجَاهُ وَقَذَفَهُ، وَنُسِبَ إِلَى شَيْءٍ مِنَ الزَّنْدَقَةِ، وَأَنَّهُ يَقُولُ بِتَفْضِيلِ النَّارِ عَلَى التُّرَابِ، وَعُذْرِ إِبْلِيسَ فِي تَرْكِ السُّجُودِ لِآدَمَ، وَأَنَّهُ أَنْشَدَ: الْأَرْضُ مُظْلِمَةٌ وَالنَّارُ مُشْرِقَةٌ ... وَالنَّارُ مَعْبُودَةٌ مُذْ كَانَتِ النَّارُ فَأَمَرَ الْمَهْدِيُّ بِضَرْبِهِ، فَضُرِبَ حَتَّى مَاتَ. وَيُقَالُ: إِنَّهُ غُرِّقَ، ثُمَّ نُقِلَ إِلَى الْبَصْرَةِ فِي هَذِهِ السَّنَةِ. وَفِيهَا تُوُفِّيَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حُيَيٍّ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، وَعُتْبَةُ
পৃষ্ঠা - ৮১৫২
الْغُلَامُ; وَهُوَ عُتْبَةُ بْنُ أَبَانِ بْنِ صَمْعَةَ، أَحَدُ الْعُبَّادِ الْمَشْهُورِينَ، وَالْبَكَّائِينَ الْمَذْكُورِينَ، كَانَ يَأْكُلُ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ فِي الْخُوصِ، وَيَصُومُ الدَّهْرَ وَيُفْطِرُ عَلَى الْخُبْزِ وَالْمِلْحِ. وَالْقَاسِمُ الْحُدَّانِيُّ، وَأَبُو هِلَالٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، وَأَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ.